"Китти Ритсон. Тури и его конь " - читать интересную книгу автора

Когда они проезжали мимо больших каменных ворот, Тури захотел заглянуть
туда. Мужчина воспользовался случаем и кинул камень в щенка. Такого финский
шпиц никогда не забудет. Тури посмотрел на мужчину суженными черными глазами
и опустил хвост, а потом засеменил дальше.
За крутым поворотом дороги Тури оказался у других ворот, через которые
шли верховые лошади. Тренер, сидя на своем коне, наблюдал за ними. Сначала
шли взрослые, более спокойные, потом молодые лошадки с конюхами. Молодые
тоже были достаточно спокойные и смирные, кроме одного крупного красивого
жеребца, глаза которого были темными, как у Тури. Он крутился и поворачивал
голову, пугался и потел. Билл Турмер, его тренер, вздохнул. Этот двухлеток -
лучшее животное завода, но он пуглив, как и его мать, и невозможно
раздражителен. Вот так всегда!.. Не успеешь получить обнадеживающие
результаты, как начинаются капризы - и все пропало!
Конюх повис на поводе двухлетки, а когда лошадь поднялась на дыбы,
повернулся и стал смотреть ей в глаза. "Не смотри на него! - раздраженно
кричал Билл Турмер, - ничего другого не можешь сделать?!". Лошадь
попятилась, фыркая и потея. Билл Турмер тихо выругался.
Тури, на которого никто не обратил внимания, понравился запах лошадей,
поэтому он беззаботно перешел дорогу и сел по-особому, так, как садятся
только финские шпицы, когда они рассматривают "жизнь". Его темные глаза не
мигали, только дрожал носик. Конь увидел щенка, остановился и посмотрел на
него в упор. Тури не шелохнулся, пока не прошли все лошади, а потом побежал
за жеребцом, который забыл все свои капризы и спокойно шел дальше.
- Что это? - удивился Билл Турмер, - Лиса?
- Не знаю, сэр, скорее похоже на собаку.
- Ладно, иди дальше, жеребец в него влюбился, кто бы это ни был.
Когда дошли до тренировочной площадки, Турмер сказал трем конюхам:
- Только не гоните. Слушайте: медленный галоп!
- Да, сэр.
Тренер наблюдал за молодняком, следовавшим за старой лошадью, потом
опять выругался, когда заметил Тури далеко впереди, и облегченно вздохнул,
увидев исчезающего в кустарнике пса. Он не любил собак на тренировке: они
нервировали молодых лошадей.
Лошади галопом двигались мимо него. О боже! Как хорош молодой жеребец
Санбрайт! Он шел ровными длинными шагами, насторожив уши, со спокойным
взглядом. Его шерсть действительно светилась, как солнце. Ведь "Санбрайт"
означает "яркий свет". Что-то было в нем особенное. Если бы только судьба
была благосклонна к нему!
Конь прошел через луг до конюхов и заметил Тури: маленький гном в тени
кустарника! Пес потопал через газон, а Санбрайт вытянул ему навстречу голову
и заржал.
- Отведите их домой! - приказал Билл, - и если эта штучка захочет с ним
уйти - пусть. Дайте ему что-нибудь поесть. Санбрайт действительно влюбился в
него!
Лошадей отправили в конюшни, и Тури шел рядом с Санбрайтом. Не было ни
следа усталости в гордо поднятом хвосте, хотя в нем еще не было той пушистой
красоты, как у взрослой собаки. Песик стоял посреди двора, пока конюхи
работали, а потом прошествовал в денник Санбрайта, улегся в углу и свернулся
клубочком на золотой соломе, цветом так похожей на его шерсть. Скоро он
заснул. Санбрайт почуял корм, повернулся к нему и начал есть. Когда конюх