"Джон Ринго. Изумрудное море ("Консульские войны" #2) " - читать интересную книгу автора

случился Спад, и я был вынужден отказаться от поисков.
- А потом? - спросила Шейда.
- Я нанялся к местным морякам, которые ловили рыбу на продажу, -
продолжил свой рассказ Траванте. - Вскоре у меня была своя небольшая лодка.
Когда силы Новой Судьбы захватили остров, я прикинулся заезжим туристом,
ставшим рыбаком после Спада. Пришло подходящее время, и установилась хорошая
погода, и я взял курс на континент.
- В рыбацкой лодке? - спросила ошеломленная Шейда. - Она такая большая?
- Четыре метра, мэм, - ответил Джоэл. - У меня были основания
подозревать, что некоторые китоны, добровольно принявшие сторону Новой
Судьбы, догадываются, что я не совсем тот, за кого себя выдаю. Вероятно, я
недостаточно осторожно задавал вопросы. И честно говоря, мэм, мне не очень
понравилось, как действует Новая Судьба. Так что как только я почувствовал,
что у меня есть шанс выжить, я отчалил. Не так уж трудно дойти под парусом
от Азур до Севама. Конечно, если ничего не случится.
- А карты? - спросила Шейда. - Как ты определял курс?
- Мне удалось достать компас, а тот, на кого я работал, научил меня
немного ориентироваться по звездам и океанским течениям, - сказал Джоэл,
пожав плечами так, словно путешествие в три тысячи километров через океан в
маленькой лодочке не было чем-то особенным. - Вокруг моей лодки постоянно
собирались мелкие рыбешки, так что еда у меня была. Я сделал большой запас
воды и пополнял его, когда шел дождь. Я причалил к берегу Флоры через
девяносто три дня после выхода в море, прошел по берегу к базе Ньюфелл,
переговорил с человеком, которого знал до Спада, и меня связали с теми, кто
называет себя Коалицией Свободы. Когда меня вызвали сюда, я ехал сначала в
почтовой карете, затем верхом до Шиана. А потом меня портировали сюда.
- Невероятно, инспектор, - сказала Шейда. - Ничего, если я скажу, что
слишком невероятно?
- Нет, мэм, - ответил инспектор. - Если хотите провести полное
расследование, пожалуйста.
Как и большинство действий, связанных с вторжением в личную жизнь,
проверка на детекторе лжи требовала согласия подозреваемого или
единогласного разрешения Совета.
Шейда нахмурилась, затем сосредоточилась, прибегнув к энергии Сети,
чтобы провести сканирование лежащих на поверхности мыслей инспектора. Не
было никаких признаков того, что он что-то скрывает в своей истории. Хотя...
у него были какие-то личные проблемы, вызывающие глубокие переживания.
- В чем дело? - спросила Шейда. - На поверхности вы спокойны, но не
внутри...
- Это... личное, мэм, - сказал инспектор. - Мои жена и дочь пропали без
вести. Я знаю, что большинство семей разрушил Спад, мэм, но от этого мне не
легче. Теперь, когда я снова, надеюсь, буду работать, я смогу начать
расследование. Беда в том, что... насколько я знаю, моя жена находилась на
Бритонских островах. А дочь, еще хуже, была в гостях у друзей в Разин. - Он
помедлил, потом снова пожал плечами. - Честно, мэм, я боюсь, что если Новая
Судьба узнает, кто они такие и что я работаю на вас, они возьмут их в
заложники. Если они так сделают... я попаду в очень неудобную ситуацию.
Он помолчал, справляясь с волнением.
- Да, неприятное положение, - нахмурилась Шейда. - По причинам, которые
я изложу чуть позже, не говорите об этом ни с кем, кроме меня. Если