"Ким Ригерт. Я люблю тебя... " - читать интересную книгу авторапоисках идеальной любви семь раз выходила замуж?
Но Аранта не была злой. Никогда. Бесполезно, однако, говорить об этом с Бретом. К чему защищать умершую мать перед озлобленным типом? Ну его к дьяволу! Вместе с книгой. - Лоретта, черт тебя побери! Вернись! Девушка не остановилась. Для декабря день выдался слишком жарким. В машине духота не так чувствовалась, но теперь даже идти было трудно, капли пота стекали по телу, рубашка прилипла к спине. Лори переложила рюкзак в другую руку. Сзади послышались тяжелые шаги, но она не обернулась. - Лоретта! Лори! Упрямая ведьма, остановись! Брет схватил ее за руку. Сильные пальцы больно впились в кожу. Лори попыталась вырвать руку, но мужчина развернул ее к себе с такой силой, что девушка чуть не упала. Но что-то в облике Брета насторожило Лори. Он тяжело дышал, темные волосы слиплись на лбу, а впалые щеки покрылись нездоровым румянцем. - Отпусти меня, - повторила Лори, стараясь вырваться. - Только если ты остановишься.- Грудь мужчины тяжело вздымалась, пальцы сжались сильнее, заставив Лори сморщиться от боли. Брет взглянул на свою руку и улыбнулся: - Нужно поговорить. - Я не говорю с теми, кто оскорбляет мою мать. Желваки заиграли на скулах мужчины. Лори чувствовала, как беспорядочно проносились мысли в голове Брета. Злые, сердитые мысли. Но тут пальцы разжались, Брет нехотя убрал руку и засунул в карман. Пренебрежительно пожав плечами, тихо произнес: Губы Лори сердито сжались, хотелось потереть болевшее предплечье, но девушка решила, что не доставит противнику такого удовольствия. - Говори, - холодно сказала она. Брет глубоко вздохнул, затем пристально посмотрел на сводную сестру, а когда наконец заговорил, в голосе слышалось недоумение: - Неужели ты редактируешь наши книги? - Да, - терпеливо объяснила Лори. - Я же сказала, Джефферсон завален рукописями, а так как я хорошо разбираюсь в археологии, основную работу по подготовке вашей рукописи в набор выполняю я, как бы это тебя ни расстраивало. - И Генри подписывает твою редактуру? - не унимался Брет. - Официально Джефферсон считается редактором ваших книг, а не я. И когда Джейк приехал поговорить с ним, то Генри порекомендовал меня, чтобы помочь в работе над книгой, а Моника просто не оставила мне никакого выбора. - И тогда брату пришло в голову послать тебя на остров? - Джейк, я уверена, сначала хотел попросить продлить сроки сдачи книги, но когда встретил меня у Джефферсона, они вместе состряпали этот чудовищный план. На лице Брета появилась гримаса: - Да, что-либо подобное мой брат может иногда придумать. Но как ты могла согласиться? - Я же говорила - мне нравится моя работа, и я боялась, что меня уволят, если не соглашусь. Но будь уверен, я не пришла в восторг от того, |
|
|