"Майкл Ридпат. На острие" - читать интересную книгу автора В любом случае полет гражданского самолета на такой высоте - чистое
безумие. Чтобы охарактеризовать появление "сессны" в центре территории, где обычно развлекаются "торнадо", просто не хватало слов. Летчик скоростной реактивной машины способен заметить встречный летательный аппарат на расстоянии десяти секунд полета. За это время он должен определить потенциальную опасность и избрать нужный маневр, чтобы избежать столкновения. За те же десять секунд самолет должен успеть отреагировать на команду пилота. За десять секунд "торнадо" пролетает почти три километра, а сейчас расстояние между двумя машинами было уже менее полутора. Кальдер сбросил газ и резко взял ручку на себя. Ему казалось, что "сессна" вдруг выросла в размерах. Нос "торнадо" поднялся, но времени было слишком мало. Когда "сессна" ударила им в борт, чуть слева от кокпита, Кальдер непроизвольно отклонился. Послышался взрыв, и "торнадо" содрогнулся всем корпусом. - Мы горим! - крикнул Джако. Кальдер бросил взгляд влево и увидел, что из крыла вырван большой кусок, а левый двигатель объят пламенем. В кабине "торнадо" сверкали красные предупредительные огни, и, извещая об опасности, ревела сирена. Но экипаж и без этого все понимал. Рычаги управления в руках Кальдера казались безжизненными, а начавший набирать высоту самолет вновь выровнялся, прежде чем перейти в пике. Пожар за стеклом кабины запылал сильнее. Времени оставалось лишь на то, чтобы принять единственно верное решение. Кальдера специально этому учили, и он ни минуты не колебался. - Приготовиться к катапультированию! - скомандовал он и взялся за выкрашенную в желтый и черный цвета рукоятку. Нос самолета уже начинал Но прежде чем рвануть рукоятку, Кальдер поднял голову. Перед ним, опасно вырастая в размерах, находилась деревня. Его взгляд остановился на игровой площадке перед школой, пестреющей маленькими фигурками. Самолет устремлялся прямо туда. Он услышал, как с хлопком отскочил колпак кокпита, - это за его спиной катапультировался Джако. Кабина была открыта, и рев воздушного потока заглушал теперь все остальные звуки. В первый момент "торнадо" не послушался его команды, но когда он изо всех сил потянул ручку на себя, едва не вырвав из пола, нос машины каким-то чудом приподнялся. Теперь, вместо того чтобы рухнуть на школьный двор, ему предстояло врезаться в склон холма - возможно, в полутора-двух километрах от последнего дома. Для того чтобы пролететь полтора километра, требовалось около шести секунд. Выждав две из этих шести и окончательно убедившись, что самолет не рухнет на дома, Кальдер потянул желто-черную рукоятку. Стропы вокруг его тела натянулись, но больше ничего не произошло. В следующие полсекунды, показавшиеся ему половиной жизни, Кальдер уже решил, что опоздал, как вдруг ракеты под креслом заработали, ограничители прижали его руки к телу, и пилот взлетел вверх, оказавшись в оставленном самолетом воздушном потоке - стене воздуха, двигающейся со скоростью девятьсот километров в час. Кувыркаясь, он услышал сильный взрыв - это "торнадо" врезался в гору, - затем раскрылся вытяжной парашют и кувырки прекратились. Через несколько мгновений, уже спускаясь на основном парашюте, он ощутил резкую боль в спине. В паре сотен метров от него полыхал "торнадо". Кальдер видел, как языки пламени лижут эмблему его эскадрильи - голову рыси, нарисованную на гигантском хвостовом оперении. Кальдер повернулся, чтобы |
|
|