"Майкл Ридпат. Хищник " - читать интересную книгу авторачерез стол и резко схватил за руку пробегавшего мимо официанта. Тот
выругался сквозь зубы, но заказ все же принял. - Ты, значит, из Чехословакии? - спросил Крис. - Честно говоря, я не знал, что у "Блумфилд Вайса" есть офис в Праге. - Да, я чешка, но работаю в Нью-Йорке. Теперь, когда "железный занавес" рухнул, здешние инвестиционные банки стали привлекать к работе сотрудников из Восточной Европы - интересуются, как вести там бизнес. Обещают за работу в Восточной Европе платить большие деньги. Между прочим, я специалист не по финансам, а по английской поэзии, но начальству я об этом не сообщала. - Ленка говорила по-английски свободно, но с сильным акцентом. - Ты занималась английским языком и литературой? - осведомился Алекс. - Я изучала английский и русский в Пражском университете, а аспирантуру окончила в Йельском университете. Потом, однако, я пришла к выводу, что структурная лингвистика не совсем то, о чем я мечтала, и решила сменить поле деятельности. В "Блумфилд Вайс" я поступила всего две недели назад. - Стало быть, у тебя нет никакого экономического образования? - с удивлением посмотрел на нее Алекс. - Сильно сомневаюсь, что тот курс по экономике, который раньше преподавали в Чехии, мог произвести впечатление на представителей "Блумфилд Вайса". Но я проштудировала парочку американских учебников по экономике и полагаю, что этого мне вполне хватит. - Тут она повернулась к Крису. - А ты кто такой? Шипеорский - из Польши, наверное? Крис улыбнулся, когда она с легкостью выговорила его сложную для произношения фамилию. - Нет, - сказал он. - Хотя мои родители действительно приехали из только один раз. Поэтому по-польски я говорю с йоркширским акцентом. - Пши-пши-перски, - с ухмылкой переврал его фамилию Дункан. Крис стянул рот в нитку. Шутки по поводу его фамилии или акцента давно уже перестали его забавлять. - Вот это да! Ну и имечко! - воскликнул Алекс. - Даже и не знаю, смогу ли я его повторить. - Позвольте, как же оно звучит... Жжзипски? Это круто! Даже по американским стандартам. Крис не стал его поправлять. - Согласен. Фамилия у меня непростая. В свое время я даже собирался сменить ее на Смит или что-нибудь в этом роде, но оказалось, что сделать это тоже очень непросто. - Вот для таких случаев у нас в Штатах и существует эмиграционное бюро, - хмыкнул Алекс. - Там из твоей фамилии выбросили бы парочку "ж" и "з", а гласных, наоборот, добавили бы. Вышла бы такая американская фамилия, что любо-дорого! Когда Крис в университете заполнял официальные бумаги, ему всякий раз приходилось выводить свою фамилию как минимум дважды. Это настолько его достало, что он и впрямь начал собирать документы, чтобы подать прошение на изменение фамилии. Но как только он вписал в бланк придуманную им фамилию Шиптон, то вспомнил о своем отце, которого звали Шипеорский и от которого у него на память ничего, кроме фамилии, не осталось. Короче говоря, Крис это дело оставил. Тем более что переделать его польское имя Кшиштоф в Криса не составило никакого труда. - Что это за тип - Руди Мосс? - обратился между тем с вопросом к |
|
|