"Филип Ридли. Крокодилия " - читать интересную книгу автора

- Ну тогда они исчезнут. Мне все равно. Я их сфотографирую. Так что я
всегда буду их помнить. Что с тобой опять такое?
- Эта фотография. - Я поднял ее. - Фотография Дэвида. Я ее заберу.
Теперь она моя. - Я положил ее в карман. - Я украду кусочек твоей памяти.
Он сел рядом со мной на стол. Глотнул чая, помолчал немного. - Я не
могу рассказать тебе о Дэвиде. Это больная тема. Да и неловко рассказывать.
Я тебе все напишу. Буду посылать тебе письма, ладно?
- Это что, дурацкая шутка?
Он взглянул на часы.
- Начну-ка я рисовать, пока еще светло. Не хочешь ли прогуляться, Дом?
Возвращайся позже, если хочешь. Мне надо поработать.
- И когда же мне вернуться?
- Позже. Когда стемнеет. О, черт! У меня ведь и кистей-то нет. Сделаю
пока эскизы. Хорошо я придумал?
- Увидимся позже, - отозвался я.
Когда я вернулся, Анна готовила ужин на кухне. Гаррет играл на полу с
использованными пакетиками чая.
- Что с тобой?
Я плюхнулся в кресло и стал возить по столу грязную чашку и блюдце.
- Ничего.
- Ничего? Гаррет, ну-ка прекрати! Да на тебе лица нет. Я сказала:
перестань, Гаррет! - Он встряхнула его и посадила под стол. - А теперь сиди
там! Сиди! - Она откинула волосы, упавшие на глаза. - Стивен через двадцать
минут будет дома, а ужин еще не готов. Не знаю, на что уходит время. Я ведь
даже не спала. Честное слово. Я встала утром, когда Стивен ушел на работу.
Но было столько всяких дел. - Она открыла пачку печенья. - Хочешь?
- Нет.
- Не знаю, что это я беспокоюсь. Стивен наверняка пошел куда-нибудь со
своими дружками и вернется домой набравшись, как обычно. Смешно, ведь до
того, как мы поженились, они были и моими друзьями тоже. Представляю,
сколько всяких гадостей про меня наплел им Стивен! Наверное, сказал, что я
такое чудовище. Ха! Наплевать! Он меня совсем не знает. Интересно, с кем он
сейчас водится. Уверена, что он по-прежнему встречается с... А жене, конечно
же, не позволено иметь друзей. Ей нужно просто сидеть дома и ждать, когда ее
муженек вернется.
- Но ты ведь тоже можешь куда-нибудь пойти.
- А куда я дену ребенка? Как я устала от всего этого! Я просто
прикована к этому дому.
- Иди, найди работу. Оставь его с нянькой.
- Работу! Не смеши меня. Да я никогда не заработаю столько, чтобы
оплачивать няньку. Тебе-то хорошо говорить. В твоем возрасте я уже была
замужем, Доминик Нил. Нил! - видишь, у меня и фамилии прежней не осталось.
Ты не понимаешь, что это означает: проснуться утром с мыслью - кто же ты,
черт возьми, такой? - Она протянула мне печенье. - Не хочешь? Да, ты прав,
они слишком сухие. Так что мне остается? Картошка. Верно. - Она вернулась к
раковине. - Я вечно варю или слишком мало или слишком много. Никогда не могу
рассчитать. Так и со всем прочим в жизни.
Гаррет заплакал.
- Этого только не хватало. Заткнись!
- Почему бы тебе и Стивену не поехать куда-нибудь на пару недель? Взяли