"Сэмюэл Ричардсон. Памела или награжденная добродетель (1787) " - читать интересную книгу автора

Зд?сь видна молодая и чрезвычайно пригожая д?вушка, рожденная въ
подлости и нищет?. Никово не им?ла ктобъ могъ ее защитить и подать помощь.
Ни какихъ наукъ въ простомъ своемъ воспитанiи не знала, кром? собственныхъ
прим?чанiй, или отъ чтенiе малаго числа книгъ, въ бытность у ласковой и
доброд?тельной госпожи своей, и привыкши уже въ роскошной жизни, хот?ла
лутче съ великою радостiю возвратится въ прежнюю нищету свою, нежели
озлобить доброд?тель и съ нею разлучиться. Она презр?ла великое богатство,
подвергла себя терп?нiю многихъ б?дъ и напастей, и могла супротивлятся
такому челов?ку, котораго она и сама не ненавид?ла, но еще въ пользу его
была и предваряема, почитая его достоинствы, а только не терп?ла страсть
его. Она ум?ла такъ хитро отвратить вс?, предпринимаемые имъ нам?ренiя, и
продерскiе ухищренiя уничтоживъ, что онъ вм?сто гонителя зд?лался сей б?дной
д?виц? покровителемъ и защитникомъ, а наконецъ на ней и женился.
Во вс? мои чувства вливалась сладость, когда я читалъ ея Письма,
которые она писала во время своихъ несчастiй. Вс? ея разсужденiя наполнены
были прiятностiю и осторожнымъ предпрiятiемъ. Къ родителямъ своимъ писала
откровенно и безо всякаго притворства, даже что и самомал?йшiя частицы,
сокрытые въ ея сердц? были видимы.
Я не могу надивиться, для чего такъ долго размышляли напечатать сiю
нравоучительную книгу, которая въ своемъ род? не много подобныхъ им?етъ, и
которую желаю вид?ть напечатанну, въ самой той простот?, въ какой написана.
Она усладитъ читателей и понравится лутче, нежели вс? т?, которые украшены
витiеватымъ слогомъ, и которые похожи бываютъ на не хорошо написанную
картину, покрытую завесомъ, или на прекрасную сшитую, од?тую богатымъ
платьемъ, изъ подъ котораго не видно искусства художника; по чемубъ и сiя
книга погружена была во глубину пышныхъ словъ и реченiй высокопарныхъ; чрезъ
чтобы и самое естественное изъясненiе въ празднословiе превратилось. И для
того я думаю Памелу оставить лутче такъ, какъ она сама себя представляетъ,
пускай ея реченiя останутся такъ, какъ оныя есть безо всякаго украшенiе.
Краснор?чiе хотя и прiятно для читателя, но оно никогда не можетъ восхитить
и тронуть сердце. Я восхищаюсь видя Памелу въ простой крестьянской одежд?,
въ которой она тогда была какъ возвратится хот?ла къ своимъ родителямъ, оное
платье бол?е прилично ея непорочности и прiятной простот?, нежели то,
которое дарила ей покойная госпожа ее.
Однимъ словомъ сказать государь мой, книга сiя для многихъ будетъ
полезна, ибо многiе, и очень многiе люди, испорчены вредными и развращенными
Творенiями, и я еще не читывалъ ни одного, дабы молодымъ мужескаго и
женскаго пола особамъ, осм?лился изъ оныхъ которое одобрить, и не могу
обнадежить, что они найдутъ тамъ много такихъ прим?ровъ, которымъ
посл?довать должно. Вс? т? которые я читалъ, по большей части вредятъ
здравому разсудку и поселяютъ въ сердца молодыхъ людей желанiе къ роскоши и
любви.
Для самой ихъ пользы, я и сов?тую оную книгу на печатать. Она какъ
забавлять такъ и научать ихъ можетъ. Они увидятъ сiю Героиню почти не
им?ющую прим?ру, которая во вс?хъ своихъ несчастiяхъ, съ великимъ
благоразумiемъ и осторожностiю поступала, такъ, что на какiя искушенiя да и
самые гоненiи не могли поколебать ея доброд?тель. Я думаю, что конечно вс?
д?вицы ея состоянiя, славному сему прим?ру подражать не отрекутся, а при
томъ и мущины; н?сколько оправданiя им?ть могутъ въ томъ, что хотя и
называютъ ихъ хищниками чести и доброд?тели, но чрезъ сiю книгу докажется,