"Морис Ричардсон. День нашей победы над Марсом " - читать интересную книгу автора [16]Блонден (1824-1897, настоящее имя - Жан-Франсуа Гравеле) -
французский акробат и канатоходец. Прославился тем, что неоднократно прошел по канату над Ниагарским водопадом. [17]Стависки - возможно, имеется в виду персонаж одноименного фильма Алена Рене (1974) - обаятельный аферист, роль которого исполнил Жан-Поль Бельмондо. [18]Джим Боттомли - знаменитый бейсболист 1920-1930-х гт. [19]Джейбес Бэлфур (1843-1916) - британский политик, бизнесмен и преступник. [20]Чарли Пис (1832-1879) - известный грабитель-взломщик. [21]Джонатан Уайльд - знаменитый преступник XVIII века, сатирическое жизнеописание которого составил писатель Генри Филдинг. [22]Пъерпойнт - историческое лицо, помощник палача (Англия, XIX век). [23]Вивекананда (1863-1902) - индийский философ и общественный деятель. [24]Зоровавель - библейский вождь иудеев, под предводительством которого они возвращались на родину из вавилонского плена. [26]Джон Уэсли (1702-1791) - английский богослов. [27]Плимутские братья - христианская секта, отличающаяся строгостью нравов и простотой ритуалов. В оригинале - Plymouth Brothers, что также может быть переведено как "братья Плимут". [28] Knabe (нем.) - малыш. [29] Junge (нем.) - мальчик. [30]Джек Кэд - вождь крестьянского восстания в Англии в 1450 г. [31]...со своими слонами... - Ганнибал действительно использовал слонов в бою с римлянами. [32]Епископ Беркли (1685-1753) - английский философ Джордж Беркли. [33]Призраки преследуют Футбол! - В оригинале фраза только последним словом отличается от знаменитого "Призрак бродит по Европе". Остаток реплики - вариация на тему "Пролетарии всех стран, соединяйтесь..." (опять же в оригинале аналогия ближе: например, shins - голени и chains - цепи). [34]Уильям Эдвард Хартпол Леки (1838-1903) - ирландский историк и |
|
|