"Синтия Райт. Огненный цветок " - читать интересную книгу авторагораздо более свежей, чем можно было предполагать. Для них это было
доказательством сильнейшего колдовства. Вся долина пестрела покинутыми вигвамами, а трава сильно утоптана на мили вокруг, что говорило о недавнем присутствии здесь огромного стада пони. В конце концов, Кастер послал вперед своих разведчиков из племени Ворона выяснить, что означают новые знаки. Следуя за Рено к бивуаку Кастера, Дэн припомнил разговор, который произошел сегодня днем под палящим солнцем Монтаны. - Вы когда-нибудь задумывались о том, для чего вы здесь? - спросил Дэн рядового кавалериста по имени Джеб Кэмпбелл, когда они поглощали неаппетитный соленый завтрак. - Для чего я здесь? - переспросил Кэмпбелл, потягивая виски из погнутой оловянной фляги. Его покрашенный передний зуб был наполовину сломан, и он постоянно посасывал его, словно для того, чтобы скрыть это. - Ну, сэр, я здесь для того, чтобы убивать индейцев. Все знают, что они убегут, если заметят нас, потому нам надо быть очень осторожными, чтобы они не удрали. - Почему мы должны убивать их? - осторожно спросил Дэн. Кэмпбелл бросил на него стремительный, неуверенный взгляд. Хотя этот человек был в Седьмом полку всего лишь с полдюжины недель и не носил формы, он действовал как офицер и обращались с ним как с офицером. Но разве солдат может так рассуждать? - Ну, мы же должны убивать их, потому как они не будут стоять в стороне и позволять нам, белым, двигаться вперед. Они убивают наших поселенцев и пытаются остановить строительство железной дороги. Господи, все знают, что индейцы - невежественные подонки, и этих неверных дикарей надо придавить сапогом! Сэр, как ваше имя? порешили с президентом Грантом: даже советник должен иметь чин. - Я капитан Мэттьюз, рядовой Кэмпбелл. Сухопарый кавалерист прищурился и пожал плечами: - Да ну? Ну, ладно, кэп, я думаю, единственный ответ - это избавиться от каждого из этих проклятых краснокожих? - Но... вам никогда не приходило в голову, что они были первыми? Что дает нам право выживать их с земли, на которой они жили сотни, а может быть, тысячи лет? - Вы на чьей стороне, капитан? - осведомился Джеб, прищурившись и возбужденно посасывая свой сломанный зуб. - Факт, что они не такие люди, как мы. Мы - христиане, Бог за нас. Со времен гражданской войны Дэн научился не вступать в споры относительно того, на чьей стороне Бог. - А как же Ларамийский договор? Мы пообещали индейцам, что они смогут здесь жить и охотиться; в конце концов, это несдавшаяся территория. Нашей она была всего восемь лет. Разве правильно, что наше правительство дает обещания, а потом меняет их? Голубые глаза Дэна потемнели, хотя говорил он по-прежнему спокойно. - Смотрите-ка, - присвистнул Джеб Кэмпбелл, - зачем притворяться? Все знают, что за Черными Холмами... и груды золота ждут там. Почему они не могли забыть об этом проклятом договоре, вернуть нам Холмы и избавить нас от неприятностей и кровопролития? С тех пор как в семьдесят четвертом там нашли золото, мы знаем, что надо отобрать Холмы у этих язычников. У них даже недостает ума выкопать золото у себя из-под носа. Может, вы этого и не |
|
|