"Синтия Райт. Огненный цветок " - читать интересную книгу автораполагаю, в жилах моих детей течет немного больше моей крови, чем кто-либо из
нас прежде подозревал. - А мама говорила, такие города встречаются только в книжках! - воскликнул Бенджамен, не в состоянии более сдерживаться. - Держу пари, если бы она знала, что такое потрясающее место, как Дидвуд, может существовать в действительности, она бы тоже приехала! Правильно, папа? - Ну что ж, Бенджамен, - начал отец, чувствуя предостерегающий взгляд Сьюзен, - как это иногда бывает, до прошлой весны Дидвуд не существовал, так что твоя дорогая мама была права. Однако, думаю, ей бы не понравился такой городок так, как он нравится нам, мужчинам. Могу только молиться, чтобы Мадлен смотрела на вещи шире. Хотя Мэдди не могла представить себе, что ее отец ищет утешение в молитвах, ей не хотелось разрушать его надежды. Она изобразила самую отважную улыбку, какую только могла. - Должна сказать, город становится чуть респектабельнее, - пробормотала она, оглядываясь на палатки и хижины, в которых, по-видимому, жили сравнительно нормального вида люди. По крайней мере, больше не было видно полуобнаженных женщин, выглядывающих из окон, игроков или хулиганов, громко ругающихся между глотками виски. Нервно хихикнув, Стивен произнес: - Какой промах с моей стороны... Я должен объяснить, что та часть города, которую ты увидела, въезжая сюда, называется Бесплодными землями. Запад отличается от Филадельфии, но я верю, что здесь каждый может создать свой мир. Дидвуд, как младенец, - ему нужно для здорового роста влияние пришлось жить вблизи от "Бесплодных земель". Они ехали по изрытой ухабами дороге, словно в насмешку названной Уолл-стрит, и Стивен указал на холмы, возвышающиеся впереди над Главной улицей: - Люди пытаются удержать "Бесплодные земли" на северной стороне Уолл-стрит, и настоящие дома построены именно там, на склоне холмов. К ним будут вести ступени. Это место мне посоветовали как идеальное для нашего дома. Но я решил, что отсюда будет не лучший вид для моих детей. Я хочу оградить вас, насколько это возможно, от самой невзрачной стороны Дидвуда. - О Стивен, вы всегда были таким добросовестным отцом, - достаточно иронично заметила Сьюзен, чтобы поддержать разговор. Мадлен же одолевали волны отчаяния. Она не увидела молодых женщин своего возраста - по крайней мере, полностью одетых, не было даже намека на молодых мужчин, с которыми можно было бы познакомиться. Неужели ее дом стоит так далеко от города, хижина, окруженная широким рвом, заполненным грязью? Где находится магазин, и что там можно купить? Половина "лавок" размещалась в палатках, а товары были выставлены перед ними на пивных бочках. Если бы не ответственность за младшего брата, Мэдди уже пожалела бы о том, что приехала сюда. - Ну вот, сюда. - Они повернули на Дидвуд-стрит, соединяющуюся с Шерман-стрит, еще одной из основных артерий, идущей за ущельем. Стивен указывал в направлении склонов холмов, возвышающихся над Шерман-стрит, но вся его семья видела только рудокопов, обгоревшие бревна, грязь и палатки. Даже Бенджамен не проявил достаточного энтузиазма, увидев эти |
|
|