"Мак Рейнольдс. Культурный обмен" - читать интересную книгу автора

Мак РЕЙНОЛЬДС

КУЛЬТУРНЫЙ ОБМЕН*
______________
* (C) Н.Михайлов, перевод, 1993



Армейские радары засекли звездолет, когда тот вошел в атмосферу над
Северной Америкой. Спуск корабля проходил довольно медленно, так что ко
времени появления инопланетянина над Коннектикутом в воздухе уже
барражировала целая стая перехватчиков. Линии связи испытывали колоссальную
нагрузку: капитаны полиции сносились с полковниками Национальной гвардии,
генералы беседовали с членами кабинета, адмиралы вызывали советников
президента. Пока они решали, как поступить с непрошеным гостем, звездолет
преспокойно совершил посадку в чистом поле.
Стоило ему сесть, как даже самые воинственные из американцев были
вынуждены расстаться с мыслью о нападении. Корабль возвышался над землей на
добрых полмили, что поневоле внушало почтение: казалось, ему не составит
труда отразить любую, сколь угодно массированную атаку. Впрочем, экипаж
звездолета не выказывал враждебности и в первые часы после посадки вообще не
подавал признаков жизни.
Ближе к полудню, опередив представителя Государственного департамента
на пятнадцать минут, а комиссаров ООН - на три часа, на поле прибыл
губернатор. Его машина притормозила у пропускного пункта - полиция с помощью
национальных гвардейцев сразу же оцепила новоявленный космодром, - но потом
губернатор велел водителю ехать дальше. Он находил риск вполне оправданным:
ведь за ним следовали газетчики и телевизионщики. "Честный Гарри", Гарри
Смит, был из тех людей, которые ни за что не упустят случая лишний раз
сделать себе рекламу.
Сопровождаемый двумя мотоциклистами, автомобиль губернатора подкатил к
звездолету, и тут встал вопрос - как известить чужаков о прибытии Его
превосходительства. Сверкающий корпус корабля отличался безупречной
гладкостью, не имел ни выступов, ни углублений, какие можно было бы принять
за входной люк. Однако проблема разрешилась сама собой. Внезапно в нижней
части ракеты образовалось отверстие, из которого ступил на землю
инопланетянин.
Губернатор Смит изумился, ибо сначала вообразил, что видит перед собой
человека в карнавальном костюме. Пришелец кутался в подобие римской тоги и
приветливо улыбался ему. Его кожа имела зеленоватый оттенок, но черты лица
поражали правильностью; пожалуй, он был привлекателен - даже по земным
меркам.
- Меня зовут Граннон Тайр тысяча-восемьсот-пятьдесят-второй-К, -
представился чужак.
По-английски он говорил с едва заметным акцентом. - Полагаю, вы
правительственный чиновник... э... Соединенных Штатов Северной Америки?
Губернатор смешался. Он не ожидал услышать английскую речь. Всю дорогу
от полицейского кордона до звездолета он мысленно репетировал - как
воздевает правую руку в жесте, который, по его предположению, везде и всюду
выражал мирные намерения, как широко улыбается, и зрителям у телеэкранов тут