"Мак Рейнольдс. Космические варвары " - читать интересную книгу автора Второй из воинов бросил на командира странный взгляд, однако повернулся
и следом за Томасом из клана дэвидсонов поспешил выполнять приказание. Джон снова посмотрел на Деруддера. В это время, задыхаясь от кашля, из пылающего вертолета выскочили двое других воинов с раскрасневшимися от жара лицами. - Больше не можем, Джон их клана хоков, - крикнул один из них. - Нам всем стоит отойти от машины, - предупредил Деруддер. - Она может взорваться в любую минуту. - Соберите и отнесите подальше оружие, - скомандовал Джон. - Это самое ценное на Каледонии. Оружие и книги. Воины бросились исполнять то, что им приказали, а Джон с Деруддером отодвинулись подальше к краю площади. - Итак, мы снова встретились, мистер из деруддеров, - проговорил Джон. Деруддер, который, вероятно, находился под впечатлением от всего случившегося за последние десять минут, ответил: - Мистер - это обращение, что-то вроде вашего "вождь". Мое имя - Сэмюель Деруддер, а звание - корнет - почти соответствует вашему званию боевого кацика. - А что стало с вашими товарищами, с которыми вы были здесь более десяти лет назад? С теми, что впервые прибыли сюда на звездном корабле "Золотая лань" и пытались обманом выманить у нас прииски? Деруддер посмотрел ему в глаза: - Судьба Хармона конечно же вам известна. Он появился в Новом Сидоне и некоторое время распространял там веру Святилища Калкина, после того как вы впихнули ему в глотку сому. Командир "Золотой лани" несколько лет назад поначалу надеялись. Манола Перез? Манола по-прежнему с нами, занимает административный пост в "Юнайтед Интерпланетари Майнинг". - А вы? - спросил Джон. - Вы тоже работаете на "Юнайтед Интерпланетари Майнинг"? - Разумеется, а кроме того, служу в сидонских войсках. На линии горизонта возникло облако пыли. Вскоре из него показались силуэты примерно шестидесяти всадников с карабинами в руках. Впереди скакал Дон из клана кларков. Приблизившись, воины окинули глазами площадь. - Ого! - восхищенно воскликнул Дон. - Значит, все удалось. Я и не ожидал. Взглянув на пленного, он нахмурил брови, вспоминая: - Это же мистер из деруддеров! Постарел, но узнать можно. Воины радостно загикали и загоготали. Джон так и сыпал приказами: - На крышу! Снимите те две пушки с огневой позиции. Поставьте на лошадей носилки, чтобы мы смогли все увезти. Заберите все патроны, которые только найдете. Тщательно обыщите дом. Мне нужно все оружие, все книги и все лекарства. Один из воинов, вождь клана филдингов возразил: - Но у нас нет запасных лошадей, чтобы погрузить такую огромную добычу. Джон строго взглянул на него: - Снимем с лошадей столько воинов, сколько понадобится. Дон с сожалением заметил: |
|
|