"Мак Рейнольдс. Космические варвары " - читать интересную книгу автораВытаращив глаза, он промычал:
- Н-но где же... где твой шрам от уха и до самого подбородка? Обычно мрачное и суровое лицо Роберта стало каким-то просветленным, а его глаза сияли. Подняв левую руку, он коснулся ею щеки, и все снова пооткрывали рты от изумления. - Твоя рука! - пробормотал Дон. Непривычно мягким голосом Роберт проговорил: - Я путешествовал с Господом Кришной и исцелился от всех болезней. 2 В тот год заседание Конфедерации проводилось в Абердине. Равнина перед городом покрылась большими и маленькими палатками, над которыми развевались знамена различных филумов. Торговля шла полным ходом, и степь так вытоптали, что, когда по ней прогоняли скот или лошадей в обмен на другие товары, в воздух поднимались целые тучи пыли. Отовсюду слышались музыка, крики, споры, причем спорили обычно в мужских палатках, где подавали юсгебету. В одной из таких палаток Джон из клана хоков и нашел того, кого искал. Джон встал перед наскоро сооруженной стойкой бара и заказал рюмочку крепкого напитка, поначалу делая вид, будто не замечает человека слева от себя. Выпив, Джон проговорил: - Ух. Да воспоют твои подвиги барды, Уилл, верховный вождь томпсонов. Его сосед обернулся. - Я сразу узнал тебя, Джон из клана хоков, - весело отозвался Уилл из клана томпсонов. - Да воспоют твои подвиги барды. - Уилл добродушно рассмеялся. - Если еще не воспели. Когда ты был совсем мальчишкой, ты объявил меня поверженным, а я уже тогда был боевым кациком томпсонов. Джон учтиво ответил: - В тот день Святейший даровал мне великую удачу, Уилл из клана томпсонов. - Определенно, - согласился Уилл, который, по всей видимости, пропустил уже не одну рюмку юсгебеты - ее подносили именитым членам клана полдюжины барменов. Джон подумал, что если абердинцы и впредь будут столь же щедры на угощения, то в городе еще до окончания совета не останется ни капли спиртного. - Выпей со мной, Джон из клана хоков, - предложил верховный вождь томпсонов. - Быть может, в следующий раз мы встретимся уже с мечами в руках. Джон принял рюмку: - К счастью, это маловероятно. Ведь вы заняли место верховного вождя клана и больше не водите воинов в набеги. Старик с сожалением вздохнул и, опрокинув в себя содержимое рюмки, ответил: - Пожалуй, ты прав. Обязанности вождя клана таковы, что на набеги почти не остается времени. Откашлявшись, Джон проговорил: - Я хотел бы кое-что с вами обсудить, Уилл из клана томпсонов. |
|
|