"Мак Рейнольдс. Договор" - читать интересную книгу автора - И реституируем каждый дом, всякий мотель, любое апельсиновое дерево
на территории штата,- добавил Чарли-Конь. - Мне, например, отойдет Майами. - Майами? - не поверил собственным ушам Даулинг. - Такова моя доля,-охотно подтвердил ЧарлиКонь. - О Господи! - только и сумел проговорить Мортимер. - А всех бледнолицых мы заставим покинуть территорию штата,- с явным удовольствием продолжал гнуть свое Чарли-Конь. - Повторяю, этот фокус у вас не выйдет! - взорвался Мортимер Даулинг. - Это невозможно! - Если нас вынудят, мы поставим вопрос перед Союзом Наций,- пригрозил Фуллер-Бык. Даулинг даже застонал. - Перед Союзом Наций? Тогда все пропало. Все cтраны - члены Союза Наций давным-давно покончили с империализмом и колониализмом... Сами эти слова успели уже стать бранными... Индейцы спокойно восседали перед ним, самодовольно улыбаясь. Даулинг взглянул на часы. - О'кей, джентльмены. Только давайте не торопиться. - А разве мы торопимся? - по лицу Оцеолы Младшего скользнула мимолетная улыбка. - Мы ведь ждали сто лет... - Вот и отлично. Значит, спешить некуда. Позвольте пригласить вас пообедать со мной - за счет дяди Сэма[ Этот бытовой, фольклорный символ американского государства знаком едва ли не каждому: поджарый пожилой джентльмен с козлиной бородкой, облаченный во фрак и брюки в полоску и при неизменном цилиндре; нередко костюм его раскрашивают вдобавок в цвета историческое. Звали его Сэмюэл Уилсон, и вв время англо-американской войны 1812 года он был государственным инспектором мясных поставок в действующую армию. На каждую бочку с солониной он ставил клеймо "U. S. - Е. А." - аббревиатуру Соединенных Штатов и инициалы некоего поставщика Е. Андерсона. Именно благодаря этому обстоятельству первая половина букв клейма и приобрела неофициальную расшифровку "дядя Сэм" (Uncle Sam).], разумеется.... - Даулинг деланно рассмеялся.Это же уникальный случай! За пятнадцать лет, что я возглавляю Департамент, мне впервые выпадает пообедать за казенный счет! Семинолы переглянулись. - Почему бы и нет? - философски заметил Восемнадцатый. На следующее утро Мортимер Даулинг с неимоверным трудом разлепил веки воспаленных глаз. - Умоляю, мисс Фулбрайт, уходите. Я умираю... - Снимите ноги со стола. И как вам только не стыдно! - Не стыдно. Только исчезните, ради Бога - мне необходимо придти в себя. - Нет, вы только полюбуйтесь,- продолжала возмущаться Милли. - Впервые за полтора десятка лет у него появилась работа - и что же? Вместо того, чтобы решать проблему, он напился! Вы же вдрызг надрались, сэр! И в который уже раз! Даулинг с ворчанием снял ноги со етола и ткнул пальцем в документ, на котором они только что покоились. - А это вы видите, мисс Фулбрайт? За последние сто лет ни один |
|
|