"Мак Рейнольдс. Революция (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

тах.
- Хорошо.
Подошел официант.
- Вы когда-нибудь ели икру по-русски? - поинтересовался
Шверник.
- Не думаю, - ответил Павел. - Я не голоден.
- Голод тут не при чем, - произнес Шверник. Он велел офи-
цианту принести хлеб, несоленое масло, икру и графин водки.
Официант ушел, и Шверник произнес:
- В какой степени вы намерены нам помочь? Деньги, напри-
мер. Какие деньги: рубли, доллары? И сколько? Революционное
движение всегда использует деньги.
- Деньги всех видов, - ровно сказал Павел, - и в любых
количествах.
На Шверника это произвело впечатление.
- В любых количествах в разумных пределах, да? - напря-
женно спросил он.
Павел посмотрел ему прямо в лицо и ровно ответил:
- В любых количествах на определенное время. Это могло бы
и не быть особенно разумным. Единственным условием должна
быть гарантия, что они пойдут на свержение Советов, а не на
личные цели.
Опять подошел официант. Шверник вытащил из кармана нес-
колько брошюр, разложил их перед Павлом Козловым и начал
указывать авторучкой на особенности фотокамер завода им. Ми-
кояна.
Официант поставил заказ на стол и остановился на время,
чтобы получить дальнейший заказ.
Шверник объяснил.
- Прежде всего возьмите приличные порции водки. - Офици-
ант налил им. - Теперь выпейте, вверх дном, как говорите вы,
американцы. Теперь намажьте масло на маленький кусочек хлеба
и положите сверху любую порцию икры. Ну как? Теперь ешьте
ваш сэндвич и выпейте еще водки. И начинайте все сначала.
- Я вижу, можно довольно легко напиться, если есть икру
порусски, - засмеялся Павел.
Они вновь прошли через эту процедуру, и официант удалил-
ся.
- Я могу несколько дней провести с вами, договариваясь о
сделке с фотоаппаратами. Потом я смогу отправиться в турне
по стране, предположительно для осмотра туристских достопри-
мечательностей, но фактически для того, чтобы вступить в
контакт с вашими организациями. Потом я вернусь, предполо-
жим, для того, чтобы заключить еще контракт. Могу вас заве-
рить, эти камеры будут хорошо продаваться в Штатах. Я буду
возвращаться время от времени, ради бизнеса. Между прочим, у
вас есть свои люди среди гидов-переводчиков в местных отде-
лениях "Интуриста"?
Шверник кивнул.
- Да. Да. Это может быть хорошей идеей. Мы назначим вам