"Мэтью Рейли. Зона 7 ("Шейн Шофилд") " - читать интересную книгу автора

- Господи, - сказал Шофилд. - Он действительно существует.
- И ситуация только осложняется, - сказала Гант, которая стояла у
иллюминатора аварийной двери с левой стороны кабины.
Шофилд подошел к небольшому окну и выглянул наружу.
Кровь застыла у него в жилах.
Их было не менее двадцати.
Двадцать солдат 7-го эскадрона, в противогазах ERG-6 и вооруженные
штурмовыми винтовками Р-90, быстро перемещались по ангару, образовывая
широкий круг вокруг самолета АВАКС. Окружая его.

* * *

Первое, что их поразило - это запах.
Пахло, как в зоопарке - характерная смесь запаха животных экскрементов
и древесных опилок, находящихся в замкнутом пространстве.
Джульетт Дженсон направлялась к Уровню 5, проталкивая за собой
президента. Два других агента секретной службы спешили за ними, захлопнув за
собой дверь на лестничную площадку.
Они оказались в широкой темной комнате, с выстроенными в три ряда
мрачного вида клетками, которые крепились стальными замками к голым
цементным стенам. По последней, четвертой стене шли более современные
клетки. У них были стеклянные стены во всю высоту комнаты и заполнены они
были иссиня-черной водой. Дженсон не могла разглядеть, кто прятался в этой
мутной грязной воде.
Неожиданный хрюкающий звук заставил ее обернуться.
В одной из стальных клеток справа от нее находилось что-то очень
большое. При слабом подземном освещении она могла разглядеть только большую
волосатую неуклюжую фигуру, передвигающуюся за толстыми черными прутьями.
Из клетки исходил зловещий царапающий звук, как будто кто-то нарочно
медленно водил ногтем по классной доске.
Специальный агент Кёртис подошел к решетке и начал всматриваться в
темноту за черными железными прутьями.
- Не подходи слишком близко, - предупредила Дженсон.
Но было уже слишком поздно.
Зловещий, леденящий кровь рев наполнил подземный ангар, и огромная
черная голова - размытая масса из спутанных волос, диких глаз и блестящих
шестидюймовых зубов - выскочила из-за железных прутьев и бросилась на
нерасторопного агента.
Кёртис упал на спину, отскочив от клетки - разъяренный, свирепый,
взбешенный зверь, сдерживаемый лишь мощными прутьями решетки, тщетно пытался
достать его своими длинными лохматыми лапами.
Подобное нападение из засады позволило Дженсон получше рассмотреть это
существо.
Оно было огромным, не менее девяти футов в высоту, и покрыто длинной
черной шерстью, но выглядело оно абсолютно неуместно в подобной подземной
камере.
Дженсон не могла поверить своим глазам.
Это был медведь.
И выглядел он не очень счастливым. Его шерсть была спутанной и
свалявшейся, местами грязной, и росла клоками. Его собственные фекалии