"Роберт Рэнкин. Чисвикские ведьмы " - читать интересную книгу автора

пластиковыми цветами, другой розовый. Большие парики на крупных головах.
Уилл пригнулся пониже, чтобы спасти собственную голову, и задержал дыхание.
- Вот и она, - произнес первый голос. - Рама 409. Выдвигай.
Послышался шум роликов.
- Плотно номер 5... Спускай.
- Какое огромное. Здесь его не сжечь. Как думаешь, где аномалия?
- Какая разница? Спускай. Раздерем его и вынесем в сумках.
- Надо же, как все просто.
Уилл услышал треск, топот и скрежет, а потом торжествующие возгласы, с
которыми дамы, судя по всему, набивали сумки.
- Дело сделано, - произнесла первая. - А теперь - в столовую. Как раз
успеем к ланчу.
Шаги стихли. Дверь открылась, потом громко хлопнула.

Уилл вышел из темноты, подошел к раме 409 и посмотрел на пустое место,
где еще недавно висело полотно номер 5.
- Отлично, - пробормотал он. - Просто отлично.
Это могло показаться странным - если бы не тот факт, что он держал в
руках "Мастерский удар эльфа-дровосека".
И, надо отметить, был почти рад слышать, как топчут и раздирают на
части картину Ротко, которую он повесил на место шедевра Дэдда, а потом
набивают этими клочьями сумки. При этой мысли Уилл Старлинг расплылся в
торжествующей улыбке, сопровождаемой вздохом облегчения.
- И не нужно ничего красть, - пробормотал Уилл, обращаясь к самому
себе. - Все, что осталось, - это спрятать ее где-нибудь здесь, внести в
каталог под другим названием... и Держать рот на замке. И все будет
шито-крыто.

Он был прав. Не считая, конечно, целого ряда "но". Он был... как бы это
выразиться... слегка заинтригован. Вернее, если называть вещи своими
именами, - изнывал от любопытства. Почему эту картину надо было уничтожить?
Что это за Сестры, которые имеют право являться в архив Галереи Тэйт и
уничтожать полотна? Какой властью обладает эта Община? И что это за "иное
прошлое", от которого не должно остаться следов? Нет, все это до безумия
любопытно. Если ему удалось спасти картину Дэдда - почему бы не попытаться
выяснить, что здесь к чему?
Картину Дэдда Уилл поместил среди французских импрессионистов, с
которыми не так давно работал. Удостоверившись, что бесценное полотно будет
здесь в безопасности - по крайней мере некоторое время, - он направился в
столовую для персонала.

Уилл намеревался подобраться поближе к дамам-иконокласткам и послушать,
о чем они будут говорить. Однако этим планам не суждено было осуществиться.
Он стоял в очереди за своей порцией, когда рядом пристроился Тим
Макгрегор [См. посвящение (Прим. ред.)].
- Эй, Уилл! Как жизнь?
Тим был явно настроен пообщаться.
- Лучше некуда, Тим, - ответил Уилл, вытаскивая со стойки поднос, на
который предстояло нагружать тарелки.
- Ты нынче какой-то дерганый, - заметил Тим. - Опять что-то напортачил?