"Рут Ренделл. Птичка тари (психологический триллер) " - читать интересную книгу автора

азы", на другом: "Сомнительный университетский материал", на третьем:
"Оксбридж?". Лиза слышала об Оксфорде и Кембридже, но не о таком месте. На
этом ей пришлось остановиться, было бы ужасно рисковать своим будущим,
позволив миссис Сперделл уличить ее в шпионаже. Бумаги были сложены точно в
том порядке, в каком она нашла их. С пылесосом в руках Лиза удаляла белые
волоски с ковра в хозяйской спальне, когда открылась и закрылась парадная
дверь.
Вскоре миссис Сперделл, для разминки поднявшись пешком по лестнице,
вошла в спальню, чтобы повесить драгоценное пальто. Лиза продолжала
работать. Вернувшись в кабинет, - только чтобы почистить ковер,
разумеется, - она подумала, не рискнуть ли взять почитать какую-нибудь
книгу. Догадается ли мистер Сперделл, что одна книга пропала? Если одна
книга исчезнет всего на два дня? Ей очень хотелось бы прочитать
жизнеописание Элизабет Барретт Браунинг. Когда она познакомилась с Шоном,
она читала "Португальские сонеты" и запомнила некоторые. ("Как я люблю тебя?
Неизмеримо".) Поставив мысленно себя на место мистера Сперделла, так сказать
сунув ноги в его шлепанцы, - шлепанцы его и на самом деле стояли рядышком
под столом, - Лиза решила, что да, она узнала бы, если бы пропала ее книга.
Если бы только у нее были какие-нибудь книги, если бы...
Миссис Сперделл расплатилась с ней за утреннюю работу. Она всегда
делала это неохотно, медлила, выбирая из пачки денег в своей сумочке самые
старые и мятые пятифунтовые бумажки и никогда не давая десятифунтовых.
Остаток суммы она отдавала мелочью, двадцати - и десяти - и даже
двухпенсовыми монетами. На этот раз она превзошла самую себя, дав Лизе целых
семь фунтов по пятьдесят, десять и пять пенсов и заставив ее дожидаться,
пока она, выйдя из комнаты, отыскивала пятерку. В конце концов она вернулась
с банкнотой, изношенной и помятой бумажкой, которая была наполовину
разорвана и склеена скотчем.
В букинистическом магазине банкноту приняли. Лиза очень волновалась,
что они откажутся взять ее, когда протянула бумажку в уплату за три
потрепанные книжки в бумажном переплете, которые она отрыла в куче других на
прилавке на улице. Настоящий книжный магазин, в котором продались новые
книги, был ей не по карману.
Приближалась половина шестого, супермаркет вот-вот закроется. Лиза
прошла по главной улице и пересекла рыночную площадь. Уже смеркалось. Скоро
переведут часы назад, и вечера уже ощутимо похолодали. Холодно ли в тюрьме?
Она подумала об Ив в тюрьме, как делала часто, она думала о ней каждый день,
но не делилась своими мыслями с Шоном.
Он ждал ее на улице у главного входа с полиэтиленовой сумкой, полной
продуктов. Продукты сомнительной свежести супермаркет продавал своим
служащим со скидкой. Лиза и Шон вместе направились к машине. Он рассказал
ей, что купил на ужин, и потом захотел узнать, что в ее сумке. Она показала
ему "Мидлмарч", "Жизнеописание Мэри Уолстенкрафт" и "Краткие жизнеописания"
Обри и тут же заметила выражение неудовольствия на его лице.
- У нас нет лишних денег, чтобы тратить их на книги.
- Это мои деньги, - возразила Лиза, - я заработала их.
- Интересно, как бы ты отнеслась к подобным словам, если б их произнес
я, когда ты, проголодавшись, просила бы есть!
Она промолчала. Шон говорил укоризненно, как человек, умудренный
жизненным опытом. "Так мог бы рассуждать мистер Сперделл", - подумала она.