"Персиваль Рен. Похороны викинга " - читать интересную книгу автора - Положи блестящую штуку на место, Джон, - сказал Огастес, - ты стоял
рядом. - Я уже говорил, что не трогал сапфира, - ответил я. - Может быть, ты сам положишь ее на место? - спросил Дигби Огастеса, и голос его был непривычно сух. - А может быть, ты это сделаешь? - огрызнулся Огастес. Дигби, стоявший непосредственно позади него, поднял правое колено, и Огастес вылетел к самому столу. Это проявление дурных манер не вызвало замечания тети Патрисии. - Нет у меня этой чертовой штуки! - кричал разъяренный Огастес. - Ее стащил кто-нибудь из вас, бандитов! Положение было глупое и становилось все более неприятным по мере того, как губы тети Патрисии сжимались тоньше и брови сходились к переносице. - Послушайте, злоумышленники, - сказала Изабель, - я сейчас потушу свет на две минуты. Тот, кто сострил, положит камень на место и останется неизвестным. Понятно? - И она пошла к выключателю у двери. - Приготовьтесь! - сказала она. - Пусть никто не двигается с места, кроме злодея, а, когда я зажгу свет, мы снова увидим "Голубую Воду". - Ерунда, - проворчал Огастес, и раньше, чем тетя Патрисия или капеллан успели что-либо сказать, свет погас. Мне пришла в голову неожиданная мысль. Надо узнать, кто именно сыграл глупую шутку и потом сказал глупую ложь. Поэтому я быстро шагнул к столу, нащупал его край правой рукой, а левую, широко проведя по воздуху, положил на стеклянный колпак. Тот, кто будет класть сапфир на место, должен будет тронуть мою руку своей, и я его схвачу. Я, может быть, не был бы так я стоял ближе всех к столу, когда погас свет. Мысль Изабели была превосходна, но я не считал необходимым оставаться под подозрением, особенно из-за этого осла Огастеса. Итак, я стоял и ждал. В огромной комнате было совершенно тихо. - Не могу этого сделать, сапоги скрипят, - неожиданно сказал Дигби - Не могу найти колпака, - сказал Майкл. - Еще минута! - сказала Изабель. - Злодей, торопись! И тогда рядом с собой я услышал чье-то дыхание и почувствовал прикосновение к моему локтю. Меня тронули за руку, и обеими руками я схватил руку шутника. Это была мужская рука в плотном рукаве пиджака и с накрахмаленной манжетой. Если бы это была женская рука, я бы ее отпустил. Конечно, Огастес. Так похоже на него: сыграть дурацкую шутку и потом воспользоваться темнотой, чтобы ее исправить. Я не завидовал ему. У тети Патрисии будет не очень приятное выражение лица, когда она увидит, что я его поймал. К моему удивлению, он не пытался освободиться, и я приготовился к тому, что он внезапно рванет руку и исчезнет. Но он не двигался. - Я буду считать до десяти, а потом зажгу свет. Готов ли ты, злодей? - Я положил камень на место, - сказал Дигби. - Я тоже, - сказал Майкл где-то рядом со мной. - И я, - отозвалась Клодия. Изабель зажгла свет, и я увидел, что крепко держу руку моего брата Майкла. Я был изумлен до крайности. |
|
|