"Алексей Ремизов. Мартын Задека (собрание произведений в жанре снов)" - читать интересную книгу автораМаковский)* пишет программу "Оплешника"**, повторяя:
______________ * Копытчик - Маковский С. К. (1877-1962) - художественный критик, поэт и мемуарист, издатель журнала "Аполлон", в котором публиковались рассказы Ремизова, один из участников издания его книги "Что есть табак. Гоносиева повесть" (1908). Копытчик - кличка, присвоенная ему Ремизовым. ** "Оплешник" - издательство, под маркой которого вышли в свет почти все парижские книги Ремизова, начиная с 1950 г. Эпизод с Маковским, возможно, навеян реальными событиями, о которых писатель сообщает Кодрянской в письме от 14 августа 1949 г. (период, когда обсуждалась идея создания "Оплешника"): "Приходит прощаться Копытчик. Про моего "Оплешника" стали говорить "Оплёшник", все поверили и волнуются. И во вдохновителя-чародея Солончука (к сожалению, Солончук уезжает в Индию, в Калькутту). <...> Копытчик без обещаний: он убежден, что "Оплешник" меня будет печатать, а Солончук платить гонорар: 5000 frs в месяц" (Ремизов в своих письмах. С. 137). Ср. более позднее высказывание: "Не будь "Оплешника", - говорит Алексей Михайлович, - мое имя не существовало бы на книжном рынке. ...Ненапечатанные книги-рукописи меня задушили бы" (Кодрянская Н. Алексей Ремизов. С. 30). "Оплешник - оплетать - плел". На плите, пред Копытчиком, подгорелые овощи, залежавшийся соленый огурец пустышка, вареная свекла, не отличишь от кактуса, лопнувшие растекшиеся томаты - матерьял для "Оплешника". Копытчик предлагает мне поправить этот "натюрморт". А я вызвался И начинаю свою работу. Я должен с инструментами - каучуковые палочки и закорючки - подыматься по выступам на самую верхушку, не глядя вниз. Осторожно ступая и не глядя, лезу по белым каменным плитам и с выступов каучуковой лопаткой счищаю известку. "Пропал мой Гоголевский дом!" думаю, но как отказаться продолжать работу "раз взялся?" "Я все слышал", сказал Лорионов. И от стыда я скувырнулся. Подкоп и затычка "Голова хвоста не ждет!" но бывает и обратное: хвост улепетывает, а голова болтается. Подхожу к театральной кассе, нагнулся к кассиру - билеты разложены рядами по ценам - а как выдавать, кассир ставит глазом печать. И я получил припечатанный и иду с глазом и что же оказывается, глаз привел меня не в зрительную залу, а в картинную лавку. Андрэ Бретон* показывает картины. Я к нему о Мексике, о мексиканских жителях. ______________ * Бретон Андре (1896-1966) - французский писатель, один из основателей сюрреализма. "Я как Улис, сказал Бретон, все забыл под песни сирен". И подает мне камень: "из подкопов, краеугольный". |
|
|