"Дебора Рэли. Бурная ночь " - читать интересную книгу автора

- Ты хочешь сказать, что Даннингтон ухитрился докопаться до неких
интригующих подробностей и использовал это для того, чтобы финансировать
свою школу для незаконнорожденных?
- Да, - согласился Фредерик.
С минуту Йен переваривал эту идею.
- А знаешь, я думаю, он и школу-то открыл ради нас. Он был
сентиментальным старым болваном. Очень похоже, что он обратил на нас
внимание или услышал о нашем существовании, когда служил учителем в разных
благородных домах. Если он принял решение как-то помочь нам, то ему пришлось
собирать сведения о наших отцах. А уж после того, как мы оказались в его
школе, было естественным продолжать прилагать усилия и помогать в нужде и
другим мальчикам.
Наступила краткая пауза, пока Рауль не издал тихий отрывистый смех:
- Черт возьми, Йен! Неужели ты научился пользоваться не только тем
органом, что у тебя в штанах, но и тем, что в черепной коробке?
Йен улыбнулся со свойственным ему суховатым юмором:
- Боюсь, что это не так выгодно.
Фредерик только усмехнулся, услышав это добродушное поддразнивание. Эти
трое взрослых джентльменов были ближе, чем обычно бывают братья. Их
связывало нечто большее, чем узы крови. Их роднили сознание того, что они
оказались нежеланными, и стыд от этого сознания. И отторгли их не только
семьи, но и общество, относившееся к ним с пренебрежением, как к
отверженным.
Их жизнь состояла из непрерывной борьбы и стараний обрести место в
мире. И, слава Богу, они обрели друг друга.
- Я полагаю, что это разумно, - сказал Фредерик, снова завладевая своей
записной книжкой. - Предположим, Даннингтон решил помочь нам и сумел
раскопать некие сведения о неком джентльмене, которые тот предпочел бы не
раскрывать всему свету.
Рауль кивнул:
- Для домашнего учителя не столь уж сложная задача. В доме учитель
занимает особое положение. Он не вполне слуга, но и не член семьи. Где-то
посередине. И потому ему нетрудно подслушать кое-какие разговоры или увидеть
тайные встречи.
Йен возобновил свое нетерпеливое и стремительное движение по комнате.
- Ну, какую бы информацию он ни раскопал, это должно быть нечто более
серьезное, чем наличие незаконнорожденного ребенка. Ведь наши отцы никогда
не отрицали нашего существования.
- Но мы оставались нежеланными детьми, - пробормотал Фредерик.
- Так-так, - пробормотал Йен, поднимая стакан, будто хотел
провозгласить шутливый тост.
- Ну, мы были нежеланными для своих отцов, но никак не для Даннингтона.
Он, похоже, нас ждал. Он отчаянно желал нашего появления, - заметил Рауль, и
его красивое лицо смягчилось при воспоминании о человеке, изменившем их
жизнь. - Ведь, в конце концов, если бы он пожелал, то мог бы удрать с
шестьюдесятью тысячами фунтов и жить припеваючи.
Фредерик улыбнулся, представив Даннингтона, худощавого мрачного
джентльмена, всегда безупречно одетого и тщательно причесывавшегося, чтобы
скрыть все увеличивающуюся лысину. На первый взгляд он производил
впечатление невозмутимого и въедливого наставника, человека, обычно