"Виктор О`Рейли. Забавы Палача [B]" - читать интересную книгу автораглавной башни.
Фицдуэйн поцеловал ее в макушку и крепко обнял. - До чего сыро - вот ведь паршивый климат, а? - сказал он. Чтобы согреться, они набрали в сумерках плоских камешков и стали "печь блины" на воде. Когда они отправились обратно в Данклив, увлеченно споря, кто выиграл, уже наступила ночь. Последние камешки пришлось кидать почти в полной темноте. Глава четвертая Больше всего новый дублинский "Джуэри-отель" был похож на президентский дворец в только что получившем независимость государстве. От прежнего здания сохранились лишь мрамор, красное дерево и медь викторианского бара, о котором позаботились швейцарские банкиры - они целиком перевезли его в Цюрих в память о Джеймсе Джойсе. Фицдуэйн обогнул преградившую ему путь делегацию какой-то японской электронной фирмы, подошел к новому бару и заказал себе "джеймсон". Он наблюдал, как тает лед, и размышлял о жизни, посмертной славе и поисках счастья, когда появился Гюнтер. Лицо у него было по-прежнему детское, поэтому вы не сразу замечали, какой он огромный. Когда он приблизился, стали видны морщины, которых не было прежде, но он все еще выглядел крепким и ладным. В стеклянные двери потекла свадебная Процессия. Невеста была завернута в несколько слоев белого искусственного шелка. Ее сопровождал то ли метрдотель, то ли жених - трудно было разобрать, кто именно. Шлейф ее что сейчас неподходящее время года для ирландской свадьбы; впрочем, взглянув на талию невесты, он изменил свое мнение. Спутник невесты выловил шлейф и ловко выжал его в фонтан. Он сделал это так быстро и аккуратно, словно каждый день только этим и занимался или привык сворачивать головы цыплятам. Теперь шлейф, сопровождавший новобрачную при ее вхождении в новую жизнь, стал смахивать на мокрую пеленку. Фицдуэйн отвел глаза от этой символической сцены и прикончил "джеймсон". - А ты потерял свою младенческую пухлость, Гюнтер, - сказал он. - Чересчур много работаешь или чересчур много играешь? - Это все здешний климат, а потом - старею. По-моему, я тут проржавел насквозь. - Он говорил с заметным немецким акцентом, но в его речи слышались типично ирландские обороты. Он прожил в Ирландии довольно долго. Правительство позаимствовало его из западногерманского отряда по борьбе с террористами - "Гренцшутцгруппе-9" - и так уж случилось, что он осел здесь. - А что, в Германии дождей не бывает? - Только когда нужно, - ответил Гюнтер. - Мы порядок любим!. - Полковник здесь? - осведомился Фицдуэйн. Он похлопал по большой сумке, висевшей у Гюнтера на плече, потом взвесил ее в руке, пытаясь угадать, какое оружие лежит внутри. Скорее всего, "хеклер-унд-кох". Немцы любят собственную продукцию, а винтовка "хеклер-унд-кох" - это произведение искусства. У этой, в сумке, было складное ложе, и, насколько он знал Килмару, она вряд ли была девятимиллиметровой. Из своей боевой практики Килмара вынес предубеждение против этого калибра, которому, по его мнению, |
|
|