"Виктор О`Рейли. Забавы Палача [B]" - читать интересную книгу автора

ласковыми, но когда он перекатился на нее, она ощутила вес и силу его
тела. Она подняла колени и охватила его ногами. Он по очереди целовал и
теребил языком ее соски. Он еще не потерял самоконтроля, но она понимала,
что этого уже недолго ждать. Его толчки участились, и она вцепилась руками
ему в спину. Слегка прикусила мочку его уха, взялась за его ягодицы и
стала помогать ему. Он чуть приподнялся, чтобы усилить трение своего
пениса о ее клитор. У нее захватило дух. Она почувствовала приближение
очередного оргазма и застонала. Он потерял всякую видимость самообладания,
и ее потряс его неистовый выброс. Кончив, он остался на ней и в ней,
уткнувшись лицом в ее шею. Она крепко обняла его, а потом стала гладить,
как ребенка. Кое-где ее пальцы натыкались на старые шрамы.
Несколько часов они спали, тесно прижавшись друг к другу.
Фицдуэйн забавлялся, думая, как разителен контраст между обнаженной
женщиной в пылу любовных ласк и той же женщиной в строгом официальном
обличье, которое она демонстрирует всему остальному миру. Эта мысль
приносила некое удовлетворение эротического характера. Интересно,
размышлял он, бывают ли подобные мысли у женщин. Наверняка бывают.
Утром Итен снова облачилась в "доспехи" деловой женщины: светлые волосы
пепельного оттенка зачесаны назад и собраны в пучок; легкая шелковая
блузка, безукоризненно скроенный пиджак от Вулфэйнджела, прочие детали со
вкусом дополняют ансамбль; блестки золота на мочках ушей, запястьях и шее;
тонкий аромат "Риччи".
- Слава богу, я хоть знаю, что ты натуральная блондинка, - сказал он. - А
самое главное то, откуда я это знаю. Иначе я испугался бы твоего делового
вида. - Он повел рукой в сторону накрытого стола на застекленной веранде.
- Завтрак подан.
Он успел принять душ и побриться, но потом занялся приготовлением
завтрака. На нем по-прежнему был лишь белый махровый халат. На его
нагрудном кармане и сейчас была различима почти стершаяся от
многочисленных стирок фамилия его первого и, быть может, до сих пор
законного владельца.
Извне до них доносился приглушенный толстым стеклом шум поздно
просыпающегося города; слышно было, как по улицам Боллсбриджа - дорогого,
фешенебельного дублинского района - проезжают пока немногочисленные машины.
- Иногда необходимо сохранять небольшую дистанцию, - с улыбкой сказала
она. - Мне нужно поддерживать профессиональный имидж. Не прыгать же перед
репортерами голышом.
Он поднял бровь. Она поцеловала его и села за стол напротив. Перед нею
стояли тарелка с омлетом и копченая лососина; в бокале с апельсиновым
соком еще бежали пузырьки.
Они познакомились года три назад, когда "Рейдио телефис айриэнн",
ирландская государственная радиовещательная компания, отправила группу
корреспондентов в отель "Шелбурн", чтобы подготовить журнальный репортаж о
проходящей там фотовыставке Фицдуэйна. Перед направленными на него
объективами Фицдуэйн чувствовал себя неуютно; во время интервью он был
излишне сдержан и выражался чересчур туманно. Он остался недоволен собой,
понимая, что осложнил работу репортерам и не оправдал их надежд на
интересный разговор. После встречи он зашел к ним извиниться и был слегка
удивлен, получив от Итон приглашение на обед.
Сначала они стали любовниками, потом подружились. Из этого могло бы