"Виктор О`Рейли. Забавы Палача [B]" - читать интересную книгу автора

вызвана не естественными причинами. Пожалуй, начнется расследование. В
Сальвадоре, где солдаты из эскадронов смерти бесцеремонно выбрасывали
трупы на свалки, о расследованиях никто не думал: не было их и в Камбодже,
где "Красный Кхмер" отправил на бойню стольких людей, что на одного
лишнего мертвеца никто не обратил бы внимания. Но здесь, дома, где насилие
было редкостью, к нему относились совсем по-другому. Здесь следовали более
гуманным обычаям.
Наконец прибыли двое блюстителей закона: местный полицейский сержант,
давний знакомый Фицдуэйна, и его напарник, который, судя по свежему
мальчишескому румянцу, совеем недавно покинул тренировочный центр в
Темплморе. Их плотные синие форменные брюки были заправлены в деревенские
сапоги, а лица, затененные полями темно-синих форменных шляп, оставались
бесстрастными. Шляпа сержанта, Томми Кина, была застегнута под подбородком
на ремешок; усталый полисмен слегка отдувался.
Сказать, что осмотром места происшествия пренебрегли, было бы
несправедливо: осмотр состоялся. Он занял секунд этак шестьдесят - за это
время сержант два-три раза обошел вокруг дерева, поглядывая на
повешенного, а отчетливые следы грубых башмаков, оставленные им на мягкой
почве, с властной безапелляционностью уничтожили все отпечатки, которые
могли быть там прежде.
Взгляд задумавшегося Фицдуэйна снова вернулся к мертвецу. На его ногах,
которые бессильно висели, не касаясь друг друга, были темно-коричневые
ботинки, начищенные до блеска, точно в армии, и выглядевшие до странности
элегантно. Похоже было, что сегодня утром Рудольф специально начистил их -
но если так, то зачем?
К дереву приставили лестницу. Сержант пару раз проверил, крепко ли она
установлена, велел напарнику придержать ее снизу, а сам полез наверх. Там
он вынул из кармана своего форменного плаща складной нож с костяной ручкой
и открыл его.
С ножом в руке, он обвел взглядом собравшихся внизу. Его силуэт четко
вырисовывался над телом, и Фицдуэйн вспомнил виденную когда-то картинку,
на которой была изображена казнь в восемнадцатом веке.
- Помоги, Хьюго, - сказал сержант. - Надо спустить парня вниз.
Фицдуэйн автоматически двинулся вперед и через несколько шагов оказался
прямо под телом. Слышно было, как нож перепиливает натянутую веревку;
затем труп упал прямо в его подставленные руки.
Он обхватил его, почувствовав вдруг удивительно сильное, непонятно чем
вызванное волнение. Тело было еще теплым. Он держал мертвеца,
изуродованная голова которого болталась на вытянутой шее. Позже он часто
вспоминал этот миг. Ему казалось, что именно физический контакт с этим еще
недавно столь многообещающим молодым телом подтолкнул его к тому, чтобы не
остаться в стороне, не просто добавить эту смерть к длинному перечню актов
насилия, которые ему пришлось наблюдать, но приложить все свои силы к
тому, чтобы выяснить причины случившегося.
Ему помогли другие руки, и тот миг, когда он держал мертвого юношу в своих
объятиях, ушел в прошлое. Тело собрались класть на землю: большой
пластиковый мешок был уже наготове. Когда Фицдуэйн опустил плечи мальчика
на чистую подстилку, из его запятнанного кровью рта вырвался протяжный
стон.
Все замерли от ужаса, не решаясь додумать до конца одну невыносимую мысль: