"Майн Рид. Остров дьявола (вестерн)" - читать интересную книгу авторавы наскребете один!
- Да, молва дошла и сюда, что у Ната Брадлея дела идут хорошо. - А все равно мне мало дела до хлопка! Я не таков! Мне подавай возможность сразу нажиться... Ну, а у вас как? Хороший будет урожай? - Надеюсь. - Сколько тюков? - Отец предполагает, что соберем тюков двести. - Ну, это совсем неплохо, тем более, если вам удастся доставить их в сохранности на рынок! Я слышал - вы хотите их везти на барже? - Да, она уже строится. - Одобряю. Это хорошо и практично придумано. Расход небольшой, зато вы не платите ни за перевозку, ни за страховку. Да и эти пароходы не так уж надежны. То ли дело прежние плоскодонные баржи! Я, по крайней мере, всегда ими пользуюсь; последний раз я сэкономил вдвое против того, что мне стоила бы перевозка на пароходе... Вы прямо из Нашвиля? - Да. - Не слыхали, не идет ли пароход вниз? - Нет, не слыхал. - Хорошо, если бы шел, - мне нужно в Миссисипи. Да, а Корнелия здесь? - Она у нас. - Жаль, что я ее не увидел, но ведь мы с вашим отцом не слишком большие друзья... Однако чертовски жарко... Последнее замечание, видимо, было сделано для того, чтобы переменить разговор, так как мой спутник, по-видимому, был недоволен тем оборотом, который приняла беседа. - Невыносимо жарко. Вы прямо к себе на плантацию? - Да, прямо. По тону вопроса Брадлея и по тому, как он при этом взглянул на меня, видно было, что он ожидал другого ответа. В этом быстром и беглом взгляде я прочел инстинктивную подозрительность и антипатию. - Ну, прощайте, Вудлей, - произнес он, слегка отвернувшись, чтобы скрыть свое раздражение. И, бросив на меня снова быстрый взгляд, на который, однако, я ответил тем же, Нат Брадлей пришпорил лошадь и вскоре исчез на нашвильской дороге. Глава IV ТИП ПЛУТА Впечатление, произведенное на меня этой встречей, было далеко не приятно и даже тягостно. В манерах только что встреченного нами человека было что-то возмутительное и приводившее меня в негодование. Это чувство возбуждали во мне и его слова, и все его манеры. Оно зародилось с того самого момента, как я встретил его взгляд. Хотя мы ни слова не сказали другу другу, но во взглядах, которыми мы обменялись, было что-то, сразу обнаружившее инстинктивный антагонизм, возникший между ним и мной. Уверен, что он почувствовал в точности то же самое. |
|
|