"Майн Рид. Остров дьявола (вестерн)" - читать интересную книгу автора

Я имел честь быть представленным прелестной мисс капитаном "Султана",
моим соотечественником. Но она была окружена таким количеством
поклонников, что на мою долю выпадали лишь редкие минуты познакомиться с
ней несколько ближе.
Сходя в Нашвиле, я простился с ней, так как не думал, что когда-либо
ее увижу. Она жила милях в пятидесяти от Нашвиля. Мисс Вудлей сама мне это
сказала, но, разумеется, не приглашала меня к своим родителям.
После этих объяснений читатель не удивится, что имя мисс Вудлей,
произнесенное моим любезным спутником, заставило меня привстать в седле и
посмотреть с интересом на незнакомца.
- Да, да, - ответил я, - мы ехали на одном пароходе с мисс Вудлей.
- Я так и думал, - ответил незнакомец. - Я был почти уверен, что
узнал вас. Во-первых, я вас видел мельком в Нашвиле, а во-вторых, мне вас
очень верно описали. Наконец, только вы один, кажется, способны придумать
себе такое путешествие. Воля случая, что мы выехали в один день и
встретились в пути, - я сделал остальное. Надеюсь, вы меня извините, если
я был нескромен.
- Наоборот, я очень вам благодарен, - ответил я.
Однако меня интересовало, откуда мой спутник знает прекрасную
пассажирку "Султана". Я предположил, что он живет с ней по соседству и
этим объяснил то обстоятельство, что ему обо мне уже рассказывали.
Я не решался, однако, подумать, что это был ее жених. Он был слишком
красив для того, чтобы мне могло быть приятно такое предположение.
Прежде чем я успел придумать, как бы спросить его об этом, он сам
косвенно на это ответил:
- Я очень рад, что вы приняли мое приглашение; сестра также рада
будет вас видеть.
- Так вы, значит, брат мисс Вудлей?
- Да, у нее двое братьев. Я - младший, а старший, Генри, не живет с
нами: у него плантация по Миссисипи, ниже Винсбурга. Сестра проводит так
зиму, а летние месяцы живет с нами.
Я тут же подумал с тайной радостью, что лето еще не миновало.
...Мы ехали рядом мелкой рысью. Время от времени мы, как старые
знакомые, перекидывались несколькими словами.
Никогда я не чувствовал такого сильного желания посетить хлопковую
плантацию и ознакомиться во всех подробностях с разведением и обработкой
хлопка.


Глава III

НАТ БРАДЛЕЙ

В течение нескольких часов я все ждал, что вот-вот мой спутник въедет
в какие-нибудь из попадавшихся нам по пути ворота, украшенные затейливыми
надписями и ведущие то в фазенду, то на плантацию, то в жилой дом. Но мы
ехали уже довольно долго, а он и не думал сворачивать с пути.
- Далеко нам еще ехать? - спросил я возможно равнодушнее, чтобы
скрыть свое нетерпение.
- Очень еще далеко. По крайней мере, миль пятьдесят. Если не