"Майн Рид. Остров дьявола (вестерн)" - читать интересную книгу автора

потому что собеседники пошли дальше, говоря так тихо, что я не мог
расслышать ни слова.
Вскоре они были далеко от меня.
Убедившись, что они тоже не могут услышать моих шагов, я пошел
дальше, раздумывая об этом случае. Голос незнакомца так и раздавался у
меня в ушах, но я все не мог понять, чей это голос. Я все-таки думал, что
это не управляющий. Придя домой, я убедился, что прав в своем
предположении. Управляющий стоял на пороге и, конечно, не мог меня
обогнать.
Вальтер также был дома, и я передал ему обрывки услышанного мной
разговора.
- Это, вероятно, кто-нибудь из соседей интересуется нашими делами, -
сказал он с беззаботным смехом. - Впрочем, я не могу сказать, кто из них
мог быть к нам так доброжелателен. А, - сказал он, подумав, - кажется,
догадываюсь. Мы обещали эконому баржи один процент с продажной цены, если
груз благополучно дойдет до Нового Орлеана. Это, вероятно, какой-нибудь
друг Блэна, поздравлявший его с выгодным делом.
- Может быть, - сказал я, хотя сомнения мои так и не рассеялись.
- Представьте, - сказал Вальтер, переходя на другой предмет, - я
ходил после обеда к соседу и вообразите, кого встретил!
- Как я могу угадать? Ведь я здесь никого не знаю.
- Вы, однако, видели этого человека и кое-что о нем слышали.
- Кто же это?
- Нат Брадлей!
- Нат Брадлей? Он здесь? Но ведь он говорил, что уезжает домой.
- Да, но это, как видите, вовсе не мешает ему быть здесь.
- Что же он тут делает? - спросил я с некоторым беспокойством.
- Кто знает! Он был, видимо, недоволен, что встретил меня. Вероятно,
ему пришло в голову, что мне покажется странным его пребывание здесь,
когда он сам мне сказал, что едет к берегам Миссисипи. Он уверяет, что не
было попутного парохода в Нашвиле. Я точно знаю, что это ложь. Я слышал,
что недавно оттуда отправился пароход и как раз тогда, когда Брадлей там
был, если, конечно, он действительно туда ездил. Если бы он хотел, он мог
бы на него сесть. Это опасная личность. Никто не знает, что он тут делает,
зачем сюда приехал. Он говорит, что здесь есть поблизости торговец
неграми, у которого он рассчитывает купить по дешевой цене нескольких
рабов, а потом поедет верхом в Мемдлест и там сядет на пароход. Не знаю,
правда ли это. Во всяком случае у него теперь много денег, потому что он
говорил мне о покупке двадцати рабов.
Слушая это длинное объяснение, я вдруг поймал себя на мысли, что
догадался, кто разговаривал с Блэном. Это был тот самый голос, который так
неприятно поразил меня, когда произносил имя мисс Вудлей...
Я тут же поделился с Вальтером своими подозрениями.
- Это возможно, - ответил он. - Однако я не знаю, знаком ли Брадлей с
Вилем Блэном, и не вижу, какое ему может быть дело до нашего хлопка и до
того, в один или в два рейса пойдет он в Новый Орлеан.
Я знал об этом не больше, и как раз это продолжало меня интриговать
после того, как мы перестали разговаривать о нашей встрече.
Странная вещь! Ни по соседству, ни на плантации никто, кроме Вальтера
Вудлея, не знал о появлении Брадлея.