"Майн Рид. Затерянные в океане (роман)" - читать интересную книгу автора

всего в течение нескольких секунд. Они наподобие летучих рыб выскакивают из
воды и целыми стаями поднимаются в воздух, спасаясь, как и летучие рыбы, от
своих врагов -- альбакоров и бонит. Это скорее головоногие моллюски. Китобои
на Тихом океане называют их "летучие каракатицы".

Глава VII. ЖИВИТЕЛЬНАЯ ТУЧА

Летучая рыба, столь чудесно попавшаяся к двум смертельно голодным,
затерянным в океане людям, принадлежала к особому виду "экзоцетус эволанс",
или, как называют ее моряки, "испанская летучая рыба",-- общеизвестная
обитательница жарких широт Атлантического океана. Спинка и бока у нее были
голубовато-стального цвета, брюшко -- оливкового, отливающего
серебристо-белым, а крупные плавники-крылья -- пыльно-серого оттенка.
Пойманная рыба была сравнительно крупным экземпляром --длиной в фут и почти
в фунт весом.
Что и говорить, двум таким изголодавшимся людям ее хватило, что
называется, на один зуб. Но все-таки немножко она их подкрепила.
Надо ли даже упоминать о том, что съели они ее сырой. Конечно, при
других обстоятельствах они сочли бы это тяжелым испытанием, но сейчас им
даже в голову не пришло разбирать, сырая она или вареная. Она им показалась
настоящим деликатесом, и они только пожалели, что им досталось так мало.
Между прочим, летучая рыба -- конечно, не сырая -- является
действительно одним из самых лакомых блюд, напоминая по вкусу свежую, хорошо
приготовленную сельдь.
Но вот пришла новая беда. Теперь, когда они слегка заморили червячка,
жажда, которая и без того изрядно их мучила, еще усилилась. Может быть,
виновата в том была рыба с ее солоноватыми соками, но только не прошло и
нескольких минут после того, как они ее съели, а жажда стала уже
нестерпимой.
Переносить сильную жажду всегда и везде очень тяжело. Но нигде она не
бывает так мучительна, как в море. Самый вид обилия воды, которую нельзя
пить, потому что ею так же невозможно утолить жажду, как и сухим песком в
пустыне, непосредственная близость этой водной стихии скорее распаляют
жажду, чем облегчают ее. Что толку от того, что вы, окунув пальцы в соленую
воду, попытаетесь охладить ею горящий язык и губы или смочить рот?
Проглотить-то ее все равно нельзя! Это то же, что пытаться утолить жажду
горящим спиртом. Стоит только взять в рот немножко этой горьковато-соленой
влаги, как слюнные железы моментально пересыхают и всю внутренность начинает
жечь с удвоенной силой.
Бен Брас хорошо знал это и раз или два, когда юнга, зачерпнув ладонью
немного морской воды, подносил ее к губам, чтобы выпить, матрос уговаривал
его не делать этого, потому что это только усилит мучения. Обнаружив у себя
в кармане свинцовую пулю, Брас дал ее мальчику, посоветовав взять в рот и
сосать. Это, учил его Бен, усилит выделение слюны и рот не будет так
пересыхать. Конечно, это жажды не утолило, но стало как будто легче терпеть.
Сам Бен приложил топор лезвием к губам и, то прижимая язык к железу, то
покусывая его, пытался добиться такого же результата.
Но все это служило только жалкими средствами уменьшить страшную жажду,
которая вытеснила у них все мысли, все чувства -- и веселые и грустные. Ни о
чем, кроме нее, они больше не в силах были думать: все было заслонено этой