"Томас Майн Рид. Сон в руку (рассказ)" - читать интересную книгу авторавосстание, и дон Мариано вообразил, что я соглашусь принять в
нем участие? Прежде чем я успел задать вопрос, сеньор Агвера продолжил: - Да, кабальеро, эта охота производится с собаками, и предметом охоты служат люди... если только можно назвать людьми тех негров, за которыми мы охотимся. Теперь я понял и, по правде сказать, был возмущен тем, что мне предлагали. И кто предлагал? Свободолюбивый патриот, республиканец, мечтающий о независимости своей родины!.. Я никак не мог скрыть своего изумления. Мой приятель заметил это и громко расхохотался. - Вижу-вижу, что вам не нравится такая охота! - воскликнул он. - Я очень рад, потому что и сам ее не люблю. Я ведь вам только предложил ее на случай, если вы любитель... Прискорбна уже сама мысль о подобной охоте. В Гаване один из моих людей сказал, что в мое отсутствие от меня сбежало несколько невольников. Хотя здесь считается нормой искать беглецов с собаками, устраивать на них облаву, я никогда этого не делал. Пусть лучше я лишусь нескольких пар рабочих рук... А вот и дом тетушки. Мы приехали. Действительно, мы остановились перед прекрасной виллой, весь фасад которой был убран зеленью и цветами. Двери были открыты настежь. На пороге стояла молодая девушка и, видимо, кого-то с нетерпением ждала. Когда подъехал наш экипаж, она с распростертыми объятиями бросилась к моему спутнику. Дон прижал к груди. На его лицо посыпался град самых нежных поцелуев. Очевидно, это и была та самая "креолка без особого образования", о которой говорил мне сеньор Агвера. Пока она обнимала брата, задавая ему тысячу вопросов и не давая времени ответить на них, я вылезал из экипажа и думал о том, что и без всякого образования бывают очень милые молодые особы и что мне вот ни капельки не жалко дона Мариано, с громким смехом защищавшегося от надвигавшейся на него новой лавины поцелуев. Наконец он представил нас друг другу: - Моя сестра Хуанита. А это мой друг, который будет гостить у нас некоторое время. Прошу любить и жаловать. Донья Хуанита храбро протянула мне свою ручку, и я почувствовал, как дрогнула моя, когда я сжал ее маленькую. Сердце говорило мне: "Быть может, ты встретил здесь свой идеал, который давно ищешь и не можешь найти, - ту женщину, которая должна сделать тебя злым или добрым, счастливым или несчастным". Я понял, что наступает тот день, когда я полюблю; понял, что судьба моя "при дверях"... Она стояла предо мной, подобная идеальной Венере, а не той Киприде, которую изобразили художники, с волосами янтарного цвета, так удачно воспроизводимого нынешними парикмахерами. Нет, это была настоящая богиня Цитера, со смуглым цветом лица, |
|
|