"Томас Майн Рид. Пропавшая сестра" - читать интересную книгу авторасрок. За эти два дня приятель мой, казалось, постарел на десять лет. Его
лицо было бледно и истощено, и выражение глаз было такое дикое и злое, что страшно было смотреть. Я никогда не предполагал, чтобы глаза Ричарда Гайнена были способны принять такое выражение. Его платье было разорвано в клочки и испачкано грязью и запекшейся кровью. - Что с вами случилось? - спросил я. - Я не могу говорить теперь, - сказал он, с большим трудом выговаривая слова. - Мне необходимо напиться. Я повернул назад, и мы поехали по направлению к нашим палаткам. По дороге мы заехали в кофейню, в которой Гайнен утолил жажду, позавтракал и затем вымылся в реке. Все это он делал с величайшей поспешностью. Hаконец мы пошли к себе. Он быстро шел вперед. - Подойдите скорее ко мне! - вскричал он. - Я не могу останавливаться для разговоров. Я скажу вам несколько слов. Я хочу отомстить. Смотрите сюда! Он остановился, когда я подъехал, и откинул свои длинные, темные волосы с боков. Я взглянул и ужаснулся - ушей не было, они были отрезаны. Поможете ли вы мне отомстить? - спросил он. - Да, - ответил я, - вы можете вполне располагать мною. - Я знал, что вы поможете! - воскликнул он. - Скорее, мы не должны терять времени! Дорогою он рассказал об ужасном несчастии, которое произошло с ним. В субботу утром когда он ехал в город, на расстоянии мили от места четырех человек. Прежде чем он успел вообразить, что гонятся именно за ним, вокруг его плеч со свистом обвилось лассо, и он был стащен на землю. Знаками дали ему понять, что требуют мула, на котором он ехал. Гайнен по-испански знал только несколько слов и потому никак не мог объяснить, как у него очутился мул. После непродолжительного совещания между собою мексиканцы подошли к нему и отобрали у него револьвер, а затем трое из них держали его, а четвертый отрезал ему уши. Затем они вскочили на лошадей и ускакали, взяв с собою мула, которого Гайнен взял у золотоискателя. Отъехав на расстояние около трехсот ярдов, они бросили седло, уздечку и револьвер, который принадлежал Гайнену, и поехали дальше. Единственное, что можно было предположить, что Гайнен по ошибке взял мула, принадлежащего мексиканцам, а они, без сомнения, были уверены, что он украл мула и наказали его, как вора. Гайнен преследовал их, пылая мщением и негодованием, до тех пор, пока не упал от слабости и истощения. Hочью он пришел в себя и пытался добраться до дому, но заблудился и только к утру вышел на верную дорогу, где я его встретил. Я сказал: "пришел в себя". Hо это выражение едва ли будет правильным. Одна мысль овладела им, загипнотизировала его настолько, что не дала ему возможности почувствовать весь ужас своего положения и всех последствий бесчеловечного поступка мексиканцев. Эта мысль была мщение. - Взглянув на то место, - сказал он, - где я потерял свои уши, я |
|
|