"Элизабет Ренье. Если это любовь " - читать интересную книгу автора

- Это частное поместье, сэр. Вы не имеете права здесь находиться. Мой
отец...
Он только улыбнулся:
- Спустит на меня собак? Я буквально трепещу от страха.
В тот же момент Кэролайн уловила мелькающий среди деревьев знакомый
камзол горчичного цвета и с торжеством объявила:
- Скоро вы узнаете, сэр, что с вами может сделать мой отец!
Молодой человек спокойно обернулся навстречу капитану Пенуордену,
который что-то неразборчиво кричал, с трудом преодолевая крутой подъем.
Совершенно выбившись из сил, он гневно уставился на пришельца единственным
глазом:
- Кто этот человек, Кэролайн? Что он здесь делает? Как посмели вы, сэр,
оскорбить мою дочь?
Незнакомец с достоинством ответил:
- Я ее ничем не оскорбил, сэр. Я только хотел осмотреть часовню. А что
касается того, кто я и что здесь делаю... Вы мистер Николас Пенуорден?
- Я капитан Пенуорден.
- Меня зовут Майлс Куртни, сэр. А моя мать - урожденная Пенуорден, Мэри
Пенуорден. Таким образом, сэр, думаю, я имею честь быть вашим племянником.

Глава 2

Прошло всего три часа с того момента, как капитан Пенуорден пригласил
сына своей сестры в Трендэрроу. Первоначальное изумление капитана сменилось
полным восторгом. Он раздавал громогласные приказы слугам, его тяжелые шаги
слышались во всех комнатах, когда он знакомил Майлса с родовым гнездом. В
галерее он попросил молодого человека встать у портрета Мэри Пенуорден,
сравнивая их черты лица, и долго сокрушённо качал головой, узнав, что она
умерла. Показав весь дом, не пропустив даже подвала, он ободряюще хлопнул
Майлса по плечу и пообещал, что к обеду подадут самое лучшее вино.
Накрытый стол сиял великолепием. Нежнейший лосось, выловленный только
сегодня утром в Тэмере, был окружен серебряными блюдами с цукатами и свежими
фруктами. Бокалы из тончайшего венецианского стекла отражались в
полированной поверхности стола, в центре которого красовалась ваза с розами.
Майлсу отвели почетное место, рядом поместили его крестника Пирса, мальчика
лет девяти-десяти, приехавшего с ним из Америки. Напротив Майлса села
Кэролайн, стараясь скрыть огорчение оттого, что все забыли о ее дне
рождения. Ее к тому же очень огорчало, что от Тимоти до сих пор не было
никаких известий.
После ужина Майлс уже в десятый раз рассказывал свою историю, а капитан
по-прежнему расспрашивал молодого человека.
- Так ты говоришь, твоя мать умерла два года назад?
- Да, от инфлюэнции.
Капитан вздохнул:
- Бедная Мэри. Я так любил свою сестричку.
- И она вас любила, сэр. Мама часто рассказывала мне о вас и о
Трендэрроу. Хотя ни слова не говорила о своих родителях.
- Это понятно. Отец не очень-то нас баловал. Его желание было для всех
законом. Мы шагу не могли ступить без его разрешения, а уж то, что касается
брака...