"Элизабет Ренье. Всего один поцелуй " - читать интересную книгу авторателегу, - сказал лакей. - В противном случае мы не сможем ехать.
- Хорошо. Скажи ему, чтобы поспешил, а то становится чертовски холодно. Онор, Ральф и Сара сидели в карете молча. Снаружи доносились звон лошадиной упряжи, топот копыт и возбужденные голоса. - Как странно, - подавшись вперед, неожиданно произнесла Сара. - Мне кажется, что я слышу детские голоса. Онор приоткрыла дверцу кареты. - Да, ты права, - сказала она. - Там на дороге дети. Их около дюжины. Что они могут делать на пустынной дороге ночью? Она разглядела детей благодаря прикрепленному к карете фонарю. Дети, изо всех сил налегая своими плечиками на тяжелую повозку, под крики возничего пытались сдвинуть повозку с места. Наконец огромные колеса телеги повернулись и выкатились из грязи. Пока кучер Ральфа занимался лошадьми, возничий осмотрел свою телегу, а затем приказал детям забраться на нее. Те испуганно жались друг к другу и на повозку не садились. Громко выругавшись, возничий изо всех сил хлестнул детей кнутом. - Не смей их бить, как скотину! - закричала Онор. - Это же дети! Возничий, вытирая руки о грязную блузу, посмотрел на нее: - Миледи, да за скотину цену дают больше. - Цену? - удивленно переспросила Онор. - Что ты хочешь этим сказать? Бормоча себе под нос, возничий подошел к окошку кареты. - Миледи, я везу их в Кареток на угольную шахту, - сказал он. - Понимаете, они еще маленькие, за каждого больше пары шиллингов мне не дадут. Потрясенная, Онор не верила своим ушам. - Онор, пусть мужчина занимается своими делами, - раздраженно произнес Ральф. - А то мы уже здесь и так застряли. Но девушка, словно не слышала его и повторила свой вопрос. Возничий сдвинул шляпу на затылок и почесал темя. - Как что? Работать, миледи. - Какую работу они будут выполнять? - спросила Онор. - Открывать и закрывать двери в шахтах, мисс. Это необходимо для проветривания штолен. А еще возить вагонетки с углем. Девушка посмотрела на сбившихся в кучку детей. Те, широко раскрыв глаза, испуганно смотрели на своего хозяина. - Но некоторым из них нет и шести лет, - возмущенно сказала Онор. - Что верно, то верно, миледи, - быстро согласился мужчина. - Это даже и хорошо. Они маленькие и смогут пролезть в любую щель. Ральф потянулся, чтобы закрыть окошко. Онор отвела его руку в сторону. - А кто эти дети? - спросила она. - Откуда они? Мужчина сплюнул и вытер рукавом рот. - Из работного дома. Они либо из многодетных семей бедняков, либо сироты. Онор вновь перевела взгляд на детей. Она не сразу поняла, что сказал ей возничий, а когда поняла, попросила лакея Ральфа подставить к карете лесенку и помочь ей выйти. Не обращая внимания на протесты Сары, умолявшей ее не покидать карету, девушка подобрала подол платья и, как была в бальных туфлях, зашагала к телеге. Она остановилась, разглядывая ребят. Те, с белыми от испуга личиками, |
|
|