"Анри де Ренье. Грешница " - читать интересную книгу автора

вечно поглощенная всевозможными интригами, особенно вроде тех, в которых был
замешан мсье де Ла Пэжоди. Поэтому он легко снискал ее благоволение,
рассказывая ей все то, что слышал за день об эксских дамах и что сам про них
знал примечательного. Мсье де Ла Пэжоди вполне устраивало, что признания
обеспечивают ему содействие этого опасного языка, что он поет ему хвалы
столь же пронзительно, сколь громогласно их возносит, со своей стороны,
мощная гортань маркиза де Турва и что оба они вторят друг другу.

* * *

В таком положении была фортуна мсье де Ла Пэжоди, когда мсье де Сегиран
застал его сидящим на табурете с флейтой в руках и околдовывающим подагру
старой мадам де Сегиран. Мсье де Сегирану были свойственны известная
серьезность и важность, которые, в соединении с меланхолией, порожденной в
нем смертью жены, должны были бы несколько отдалять его от мсье де Ла
Пэжоди; но этого не случилось, и мсье де Сегиран скоро освоился с
присутствием в доме своей матери этого молодого человека с быстрыми и
сверкающими глазами, оживленной физиономией, гибким и сильным телом, никогда
не расстававшегося со своим веселым настроением. Но хотя мсье де Сегиран и
относился к мсье де Ла Пэжоди с искренним восхищением, как к искусному
флейтисту, и с видимым уважением, как к человеку, знававшему его тетку,
маркизу де Бериси, его тем не менее не могли не изумлять и не озадачивать
историйки, которые рассказывал старой мадам де Сегиран этот смелый и не
воздержанный на язык человек. И до своей женитьбы, и потом мсье де Сегиран
всегда очень уединенно жил в Кармейране и не подозревал, что в каких-нибудь
полутора лье от его жилища собралось столько людей всякого возраста и
состояния, главным занятием которых было предаваться любви и говорить о ней.
Этим открытием мсье де Сегиран был несколько удивлен, равно как и тем, что
его мать все еще проявляет к подобным вопросам такой живой и пытливый
интерес. Мадам де Сегиран, действительно, ежедневно выслушивала отчет о
положении дел во владениях Амура из уст маленького Ла Пэжоди, который знал
таковое назубок. В итоге этих бесед наивный мсье де Сегиран убеждался в том,
что весь город кишит любовными интригами. Мсье де Ла Пэжоди сообщал об их
непрестанных видоизменениях, каковым, впрочем, он и сам немало содействовал
и о каковых всегда был осведомлен раньше всех. Он представлял о них доклад
мадам де Сегиран, уснащая его множеством забавных и непристойных
подробностей. Мсье де Сегиран выслушивал эту литанию с серьезным видом, а
иногда и с некоторым смущением и самоосуждением, если замечал, что находит в
этом известное удовольствие и относится к этому не без любопытства, каковые
он внутренне умерял размышлениями, из которых вытекало, что нравы века, если
присмотреться к их интимной и тайной стороне, нехороши. Эти рассуждения еще
усугубляли в нем чувство уважения к его покойной жене Маргарите д'Эскандо,
которая в своем супружеском целомудрии была так не похожа на легкомысленных
дам, чьи проказы и похождения смеясь излагал мсье де Ла Пэжоди.
Хотя мсье де Сегиран ни за что бы не согласился принять какое бы то ни
было участие в этой сладострастной суете и искренне осуждал чувственную и
распутную жизнь, которую вел как бешеный этот Ла Пэжоди, он все же не без
грусти оглядывался на свое собственное существование. Оно представало перед
ним во всем своем мрачном одиночестве и унылой праздности. Он вспоминал свои
долгие дни в Кармейране, в тиши кабинета, свои прогулки в саду, свои