"Джин Рис. Антуанетта " - читать интересную книгу автора

- Ах, Англия, Англия, Англия! - насмешливо откликнулась Антуанетта, и
гулкое эхо зазвучало, словно предупреждение, которому я не удосужился внять.
Вскоре пошла дорога, мощенная булыжником, и мы остановились у каменных
ступенек. Антуанетта слезла с лошади и поднялась по ступенькам. Там была
плохо выкошенная, поросшая жесткой травой лужайка, а за лужайкой - довольно
убогий белый домик.
- Ну вот мы и в Гранбуа, - сказала Антуанетта.
Я ничего не ответил и посмотрел на горы - фиолетовые на фоне голубого
неба.
Дом на деревянных сваях казался маленьким на фоне обступающего его с
тыла леса, и он словно тянулся к морю вдалеке. Вид у него был скорее
нелепый, чем уродливый, а также довольно грустный, словно он понимал, что
его дни сочтены. У ступенек, что вели на веранду, стояло несколько негров.
Антуанетта пустилась бежать по лужайке, а я, последовав за нею, столкнулся с
мальчиком, двигавшимся мне навстречу. Он закатил глаза, встревоженно
посмотрел на меня и двинулся дальше к лошадям, не подумав извиниться.
- Быстрее! Быстрее! - услышал я мужской голос. - И смотри по сторонам.
Всего их было четверо. Женщина, девушка и высокий, державшийся с
достоинством мужчина стояли вместе. Антуанетта обнимала еще одну женщину.
- Тебя чуть не сбил с ног Бертран, - пояснила она. - А это Рози и
Хильда. А это Батист.
Слуги робко улыбались, когда она называла их имена.
- А это Кристофина, которая когда-то давно меня нянчила.
Батист сказал, что сегодня счастливый день и мы привезли с собой
хорошую погоду. Он хорошо говорил по-английски, но во время его
приветственной речи Хильда вдруг начала хихикать. Это была девочка лет
двенадцати - четырнадцати в белом платье без рукавов, которое доходило ей до
колен. Платье было чистеньким, ни пятнышка, но волосы, хотя были смазаны
маслом и заплетены во множество косичек, придавали ей вид дикарки. Она
хихикнула еще громче, а когда Батист посмотрел на нее нахмурившись, она
прикрыла рот рукой и скрылась в доме. Я слышал топот ее босых ног по полу
веранды.
- Doudou, che cocotte,* - сказала старая женщина Антуанетте.
______________
* Детка, дорогая (патуа).

Я посмотрел на нее, но она не обратила на меня внимания. Она была
чернее, чем все остальные, и одежда ее и даже головной платок были скромной
расцветки. Она внимательно посмотрела на меня. Как мне показалось,
неодобрительно. Мы стояли и глядели друг на друга. Прошло никак не меньше
минуты. Я первым отвел взгляд, а она улыбнулась, легонько подтолкнула вперед
Антуанетту и удалилась за дом. Другие слуги к этому времени тоже успели
разойтись.
Я стоял на веранде и вдыхал ароматный воздух. Я различал запах
гвоздики, пахло корицей, розами, апельсиновым цветом. Воздух опьянял своей
неповторимой свежестью. Казалось, я не вдыхал никогда ничего слаще.
Когда Антуанетта сказала: "Пойдем, я покажу тебе дом", я двинулся за
ней с большой неохотой: сама по себе усадьба выглядела запущенной,
неухоженной. Она ввела меня в большую некрашеную комнату. В ней я увидел
маленькую потрепанную софу, а в центре - маленький столик красного дерева.