"Мишель Рид. Жених ее подруги " - читать интересную книгу автора

- Надеюсь, ты меня не обманываешь, - холодно заметила мать Бианки. - Я
ни за что не прощу тебя, если узнаю, что ты замешана в этой истории.

-

Я думала, вы рассказываете о Вито... - пробормотала Лиззи.

-

Вито? Он ее двоюродный брат! Не пытайся еще больше все усложнить.

Лиззи была так шокирована, что смогла только пробормотать слова
извинения.

- Осталось лишь сообщить об этом Лучано, - продолжила София. - Бианка
оставила записку, но он уехал рано утром на озеро Комо, чтобы под готовить
все к нашему приезду. А мой муж отправился на работу. Он еще не знает, что
натворила его дочь!

Вилла семьи де Сантис располагалась на вершине холма в окружении
густого леса. У подножия раскинулось великолепное озеро. У Лиззи перехватило
дыхание от такой красоты. У причала покачивалась лодка-такси, на которой ей
предстояло переправиться через озеро.

Отец Бианки нанял машину, которая довезла Лиззи до Белладжо. Сначала
они хотели позвонить Люку, но потом решили, что такую новость лучше сообщить
лично. Джорджо Морено собирался поехать сам, но он выглядел таким больным,
что Лиззи вызвалась заменить его.

У него было слабое сердце, и Лиззи не желала рисковать его здоровьем.
Кроме того, именно ее брат ответственен за все происходящее, поэтому она
чувствовала себя отчасти виноватой. Хотя именно сейчас ей меньше всего
хотелось видеть Люка де Сантиса.

Знакомая дрожь пробежала по телу, когда Лиззи подошла к металлическим
воротам. Позади слышался шум плывущего водного такси.

Откуда ни возьмись за воротами появился мужчина с острым, как лезвие,
взглядом. Лиззи боялась даже представить, как она сейчас выглядит. На ней до
сих пор были зеленый топ и белые брюки, которые она надела в спешке этим
утром.

-

Чем могу помочь, синьорина? - холодно спросил мужчина
по-итальянски.

-

У меня письмо для синьора де Сантиса, - пробормотала Лиззи. - Меня