"Мишель Рид. Когда сбываются мечты" - читать интересную книгу автора

и научится снова быть счастливым.
Видимо, Сандро нашел свое счастье, потому что после нескольких месяцев,
когда он отчаянно пытался заставить ее передумать и вернуться, он больше
никогда не давал о себе знать. Не откликнулся даже тогда, когда она звонила
ему, чтобы сообщить о Молли.
Молли...
Джоанна устремила взгляд на стоящую на столике возле кровати маленькую
фотографию, с которой прелестное личико Молли улыбалось ей. Сердце сжалось
от неутешного горя. Джоанна отложила кольца и присела на краешек кровати,
взяв в руки бесценную фотографию.
- Молли, - прошептала она, - правильно ли я поступаю, прося Сандро о
помощи?
Джоанне не дано было услышать ответ: Молли больше не было с нею. Ответ
придется искать самой.
Она полюбила Сандро так сильно, что была готова на все, лишь бы
завоевать его любовь. Да и какая женщина могла бы остаться равнодушной?
Алессандро Бонетти был самым красивым мужчиной из всех, кого Джоанна видела
в своей жизни. Вечер, когда он зашел в маленький итальянский ресторанчик,
где она работала официанткой, буквально перевернул всю ее жизнь.
- Алессандро! - радостно воскликнул приятно удивленный Вито, ее босс.
Джоанна и сейчас еще не могла удержаться от улыбки, вспоминая, как
толстенький коротышка Вито кинулся по-итальянски темпераментно обниматься со
своим другом, человеком чуть ли не вдвое выше его.
Поверх лысеющей макушки Вито Сандро перехватил улыбку Джоанны и
улыбнулся в ответ. Судя по всему, он прекрасно понимал, что ее так
рассмешило. Их взгляды встретились, и она почувствовала, как тонет в
бездонных омутах его теплых карих глаз.
Что это было? Они не могли отвести взгляд друг от друга. Мгновенно
между ними возникло какое-то волшебство. Беззвучная магия, которая буквально
накалила воздух вокруг них. Его прекрасные глаза потемнели, улыбка замерла
на губах. Гибкое и мощное тело этого высокого мужчины внезапно напряглось, а
на лице было написано потрясение, словно он неожиданно столкнулся с чем-то
сногсшибательным. Как зачарованный, он неотрывно смотрел на нее, не замечая,
что слишком сильно стиснул в своих объятиях коротышку приятеля, который уже
не прочь был бы высвободиться.
- Кто эта девушка? - спросил Алессандро.
Вито обернулся и сразу понял, что так взволновало его гостя.
- Ага, - проницательно заметил он, - вижу, что ты уже заприметил
изюминку моего заведения, сокровище, на которое ты засмотрелся, - Джоанна,
огонь этого очага.
И оба мужчины по-итальянски откровенно залюбовались золотисто-рыжей
головкой девушки, ее сияющими синими глазами и нежным румянцем.
- Познакомься, Джоанна, это - Алессандро Бонетти, - представил Вито
своего посетителя, - племянник моего двоюродного брата и чертовски опасный
парень! Смотри, как бы он не заставил вспыхнуть не только твою огненную
головку, но и сердечко!
Все трое весело посмеялись, но, как оказалось, шутка обернулась чистой
правдой. Сандро заставил-таки Джоанну вспыхнуть. Он воспламенил ее так, как
не удавалось ни одному мужчине. Она вспыхнула и сгорела от любви к нему.
А ведь поначалу все казалось прекрасным сном.