"Мишель Рид. Когда сбываются мечты" - читать интересную книгу автораБейтса.
Сандро опустил руку в карман и вынул какой-то маленький предмет. Джоанна испугалась, что сейчас упадет, когда рассмотрела вещицу. - Где... откуда у тебя это? - А ты как думаешь? - Он отдал ей фотографию в рамке и быстро отошел, оставив ее смотреть непонимающими глазами на портрет улыбающейся сестры. - Большую часть твоих вещей я оставил в квартире в Белгравии, - продолжал он как ни в чем не бывало, - но самое необходимое захватил с собой... Словно во сне Джоанна видела, как он выносит из лифта чемоданы - ее собственные чемоданы. - Ты был в моей квартире! - вырвалось у нее. Сандро кивнул. - Да, и я потрясен тем, как и где жила моя жена! Моя жена! - гневно повторил он, опуская ее сумку поверх чемоданов и других вещей. Вещи словно заговорили с ней на своем языке, пришло ей в голову. Каждая имеет свое скрытое значение. Расписка Артура Бейтса говорила ей, что теперь она в долгу у Сандро. Фотография Молли, взятая с прикроватного столика, свидетельствовала, что Сандро побывал в ее квартире. А теперь еще и ее сумка, которая объясняла, каким образом Сандро получил ее адрес и ключ. И не забывай о чемоданах, мрачно напомнила она себе. Ее собственные чемоданы, собранные руками этого человека, который не стесняется признать, что рылся в ее вещах, как вор! - Я не могу поверить, что ты пошел на такое! - ее голос дрожал. - И пошел, и сделал, - уверил ее Сандро. - И очень даже тщательно: забрал все твои вещи за тебя, отказался от аренды твоей квартиры за тебя, долгами за тебя. Надеюсь, - саркастически поинтересовался он, - я ничего не упустил? Он подошел совсем близко, склонился над нею и уперся руками в спинку ее стула так, что она почувствовала себя прикованной к месту. - Все решено, - сказал он, твердо глядя ей в лицо, настолько увлекшись своей ролью устрашающего мачо, что даже не замечал, что пугает ее всерьез. - Вы, сеньора Бонетти, - и его голос опустился чуть ли не до бархатистого мурлыканья, он произнес свое имя почти как угрозу, - вы вступаете в первый день своей новой жизни. - О чем ты говоришь? Я... я не понимаю тебя. - Она пыталась отклониться, но его лицо приблизилось чуть ли не вплотную. - Нет? - Казалось, он играет какую-то роль. - Что ж, я объясню. Это сделка, cara. Условия однозначны: я выплатил твой долг вместо тебя, пять тысяч фунтов стерлингов. Я уладил твои неприятности. И взамен ты, моя дорогая женушка, наконец станешь мне нормальной женой. - Я поверить не могу, что ты докатился до такого! - выкрикнула она прямо в его насмешливое лицо. - Да ты ничем не лучше Артура Бейтса! Ей не стоило этого говорить. Она поняла это, видя, как застыло его лицо, как гнев исказил его красиво очерченный рот. - О нет, дорогая, я, несомненно, гораздо более привлекательный выбор, чем Артур Бейтс, - процедил он вкрадчиво. - Даже ты, с твоим извращенным неприятием всего рода мужского, не можешь этого не оценить! Оценить? Конечно, Джоанна не могла не оценить преимущества Сандро перед всеми известными ей мужчинами - не то что перед омерзительным Бейтсом! - но |
|
|