"Пьер Рей. Казино 'Палм-Бич' " - читать интересную книгу автора

- Вон!
- Слушаюсь, мистер Хакетт!
- Никаких хромых лис в "Хакетт" не должно быть!
- Пятьдесят голов, Мюррей, ясно? Будьте безжалостны!
Он резко опустил трубку, издал что-то наподобие смеха и по-отцовски
посмотрел на Пэппи.
- Я знаю, что ранил твою чувствительность, но если я время от времени
не буду увольнять их сотнями, эти придурки станут неуправляемыми.


***

Ален доехал до 6-й авеню, рассчитался с таксистом и уверено вошел в
здание 11-го отделения банка "Бурже".
Вызов, сделанный Баннистером, избавил его от мерзкого страха, который
буквально душил его в предыдущих двух попытках. Он подошел к ближайшему
окошку, вытащил чековую книжку и выписал двадцать тысяч долларов.
Высокомерно посмотрев на кассира, он подписал чек и протянул его в окошко.
- Желаете получить сумму наличными, мистер Пайп?
- Естественно!
На лице кассира появилось озабоченное выражение.
- Будьте любезны, подождите секунду.
Он встал с вертящегося стула, на котором проводил восемь часов
ежедневно, и удалился. Конечно, сейчас он поднимет тревогу! Из банка Ален
выйдет... но для того, чтобы войти в тюрьму. Он спокойно прикурил сигарету.
Сбежать? Зачем? Ставки сделаны... Краем глаза он отметил появление кассира,
за которым следовали два полицейских, и тут же услышал низкий, почтительный
голос, принадлежащий незнакомцу в сером костюме:
- Абель Скотт, заместитель директора отделения. Не желаете ли, чтобы
эти люди сопроводили вас?
Ален покорно протянул руки... под наручники.
- Вы берете большую сумму, мистер Пайп! Они проводят вас до машины.
- На прошлой неделе здесь произошло нападение,- любезно объяснил
высокий полицейский.
Ален смущенно посмотрел на свои вытянутые вперед руки. Чтобы оправдать
этот становившийся опасным жест, он потер руку об руку и опустил их.
- Нет, нет, спасибо! В этом нет необходимости.
Абель Скотт бросил на него осуждающий взгляд и, как бы согласившись с
ним, едва заметно поклонился. Кассир выложил перед Аленом большой бумажный
пакет.
- Пересчитать, мистер Пайп?
Купюры замелькали с молниеносной быстротой в коротких пальцах кассира.
- Всего доброго, мистер Пайп,- сказал Абель Скотт.- Для меня будет
большим удовольствием лично встретить вас в следующий раз, если, конечно, вы
окажете нам такую честь.
Ален поблагодарил, небрежно взял пакет, набитый долларами, и
непринужденно направился к выходу. Улица поглотила его. Он прошел добрую
сотню метров, прежде чем увидел бар. Прибавив шаг, он вошел в него и, не
задержавшись у стойки, прошел в туалет. Его стошнило.