"Пьер Рей. Казино 'Палм-Бич' " - читать интересную книгу автора - Вон!
- Слушаюсь, мистер Хакетт! - Никаких хромых лис в "Хакетт" не должно быть! - Пятьдесят голов, Мюррей, ясно? Будьте безжалостны! Он резко опустил трубку, издал что-то наподобие смеха и по-отцовски посмотрел на Пэппи. - Я знаю, что ранил твою чувствительность, но если я время от времени не буду увольнять их сотнями, эти придурки станут неуправляемыми. *** Ален доехал до 6-й авеню, рассчитался с таксистом и уверено вошел в здание 11-го отделения банка "Бурже". Вызов, сделанный Баннистером, избавил его от мерзкого страха, который буквально душил его в предыдущих двух попытках. Он подошел к ближайшему окошку, вытащил чековую книжку и выписал двадцать тысяч долларов. Высокомерно посмотрев на кассира, он подписал чек и протянул его в окошко. - Желаете получить сумму наличными, мистер Пайп? - Естественно! На лице кассира появилось озабоченное выражение. - Будьте любезны, подождите секунду. Он встал с вертящегося стула, на котором проводил восемь часов ежедневно, и удалился. Конечно, сейчас он поднимет тревогу! Из банка Ален выйдет... но для того, чтобы войти в тюрьму. Он спокойно прикурил сигарету. за которым следовали два полицейских, и тут же услышал низкий, почтительный голос, принадлежащий незнакомцу в сером костюме: - Абель Скотт, заместитель директора отделения. Не желаете ли, чтобы эти люди сопроводили вас? Ален покорно протянул руки... под наручники. - Вы берете большую сумму, мистер Пайп! Они проводят вас до машины. - На прошлой неделе здесь произошло нападение,- любезно объяснил высокий полицейский. Ален смущенно посмотрел на свои вытянутые вперед руки. Чтобы оправдать этот становившийся опасным жест, он потер руку об руку и опустил их. - Нет, нет, спасибо! В этом нет необходимости. Абель Скотт бросил на него осуждающий взгляд и, как бы согласившись с ним, едва заметно поклонился. Кассир выложил перед Аленом большой бумажный пакет. - Пересчитать, мистер Пайп? Купюры замелькали с молниеносной быстротой в коротких пальцах кассира. - Всего доброго, мистер Пайп,- сказал Абель Скотт.- Для меня будет большим удовольствием лично встретить вас в следующий раз, если, конечно, вы окажете нам такую честь. Ален поблагодарил, небрежно взял пакет, набитый долларами, и непринужденно направился к выходу. Улица поглотила его. Он прошел добрую сотню метров, прежде чем увидел бар. Прибавив шаг, он вошел в него и, не задержавшись у стойки, прошел в туалет. Его стошнило. |
|
|