"Луанн Райс. Тихая гавань" - читать интересную книгу авторавами, жалкие снобы! Давай старт, Дана! Я им покажу!
Дана смотрела в глаза Сэма. Он едва сдерживал слезы. Джек держал румпель, а Сэм ставил кливер. Он стоял спиной к Джеку, и поэтому тот не видел, что Сэм все еще с трудом сдерживает слезы. Но не из-за того, что наговорили Хантер и все остальные. Он просто очень боялся, что погода испортится и Дана отменит гонку. Но зря он боялся. Дана - настоящий друг. Они подружились в первый же день знакомства. К сожалению, их дружба началась с вранья. Он вынудил ее записать его в свою группу. Целую неделю он наблюдал за занятиями и наконец решился. Ранним июльским утром Сэм вышел на пристань яхт-клуба ловить крабов. И когда услышал за спиной шаги, у него от волнения чуть сердце из груди не выпрыгнуло. Мать его работала с утра до ночи, старший брат Джо уплыл на корабле куда-то за тысячи миль. Сэму было так тоскливо и одиноко - словами не выразить. А ходить под парусом ему хотелось ужасно. Он надеялся, что так он сможет переиначить свою тусклую жизнь. - Ты на что ловишь? - спросила Дана. - Я? На рыбьи головы, - ответил Сэм. - А потом этих крабов ешь? - Нет, я их изучаю, - сказал он. - Я буду океанографом, когда вырасту. Как мой брат. Она улыбнулась, и лицо ее засияло ярче солнца. На пальцах у нее были следы краски - зеленой и синей. Заметив, что он смотрит на ее руки, она сказала: - Ой! Я плохо краску смыла. - Вот эту гавань. - Ты что, художница? Здорово! А я-то думал, ты всего лишь инструктор по парусному спорту... Я не хотел сказать "всего лишь инструктор", - тут же смутился он. - Вообще-то это очень интересно - быть инструктором. - Ну, мы квиты. Я тоже думала, что ты просто крабов ловишь, а ты, оказывается, будущий океанограф. И тогда он рискнул: - Мне бы так хотелось научиться ходить на яхте. - Правда? - улыбнулась она. - Больше всего на свете. - Рада буду тебе помочь, - сказала Дана, и с этого момента Сэм стал ее учеником. - Эй, Сэм! - прервал его воспоминания Джек. - Сосредоточься, пожалуйста. - Ты за меня не волнуйся, - сказал Сэм и деловитым жестом поправил очки. Яхта шла вперед, и Сэм, выравнивая парус, навис над водой. Они шли к линии старта. Дана с Лили были на спасательном катере. Лили только что дала сигнал минутной готовности. Сэм обернулся, и Дана помахала ему рукой. Сэм просиял. - Эй, Сэм! - завопил Джек. - Не отвлекайся! Лили дала сигнал тридцатисекундной готовности, Сэм включил секундомер. Дана отвела катер в сторону и кивком показала Сэму, как лучше пройти. - Развернись вон туда! - крикнул Сэм Джеку. |
|
|