"Луанн Райс. Повелитель душ" - читать интересную книгу автора Из расположенного рядом дома вышла миссис Уилкокс, их соседка.
Полицейский сразу же подошел к ней и стал задавать вопросы, пытаясь выяснить, что она видела и слышала. - Я осмотрел вашу рану: вам нужно поехать в больницу, чтобы наложить швы, - сказал фельдшер, делая запись в своем журнале. - Это ни к чему, - поспешил ответить Джон. - А, понятно... Вам, наверное, нужен шрам, чтобы выглядеть крутым парнем перед теми выродками, которых вы защищаете. Что ж, это ваше право. Только распишитесь вот здесь - в подтверждение того, что вы решили не принимать во внимание мой совет. Мэгги увидела, как отец потянулся за ручкой, и сердце ее оборвалось. - Нет, - прошептала она, и этот шепот прозвучал как крик. Все посмотрели на Мэгги, миссис Уилкокс от удивления открыла рот, а Брейнер, выбравшись из какого-то укромного уголка, мигом подскочил к своей маленькой хозяйке. - Не волнуйся Мэгги, со мной все в порядке, - сказал Джон и постарался улыбнуться, чтобы успокоить ее. На его лице и белой рубашке виднелись пятна подсохшей крови. - Да, да, ничего страшного, - подтвердил фельдшер. - Не переживай, девочка, твоему отцу ничто не угрожает: кровь уже остановилась, и рана сама затянется. Джон оперся рукой о спинку стула, чтобы подняться, и Мэгги почувствовала, что сейчас разрыдается. - Не вставай! - закричала она. - Ты не должен двигаться! Тебе нужна медицинская помощь. дочь и обняв ее. - Не бойся, ничего страшного со мной не случится. Это всего лишь поверхностный порез. - Сядь, папа, - Мэгги заплакала, пытаясь усадить отца обратно на стул. - Позволь им зашить твою рану! Пожалуйста, папа, прошу тебя. - Я думаю, что она права, - мягко вмешалась в разговор до сих пор молчавшая новая няня. - Ну, почему вы не хотите, чтобы вам наложили швы? Это займет не так уж много времени. И вашей дочери от этого будет гораздо спокойнее. Мэгги все еще дрожала и всхлипывала в объятиях отца, но размеренный, ласковый голос няни подействовал на нее успокаивающе. Несомненно, эту женщину привело к ним провидение. Благодаря ей жизнь отца теперь была вне опасности, и Мэгги сразу же прониклась симпатией к своей новой няне и почти полюбила ее. - Как ваше имя? - голос отца прозвучал сухо и холодно. Он привык к тому, что его не любили, и поэтому разговаривал со всеми строгим официальным тоном, еще больше отталкивающим людей. - Кейт, - ответила женщина. - Меня зовут Кейт Хэррис. - Прекрасно, Кейт Хэррис, - голос отца стал совсем ледяным. - Сейчас мне наложат швы, а вы тем временем отправьте детей в школу. Их зовут Мэгги и Тедди. Миссис Уилкокс, не могли бы вы помочь нашей новой няне? - Конечно, Джон, - ответила миссис Уилкокс. - Детали вашей работы мы с вами обсудим позднее, - добавил отец. - Пойдем, - сказала Кейт и слегка потрепала Мэгги по голове: пальцы ее были легкими и прохладными. |
|
|