"Луанн Райс. Судьбе вопреки " - читать интересную книгу автора

прошептала Лили. Она представила себе, как плачет ее бабуля - не потому, что
думает, что ее внучка умерла, а потому, что уверена, что больше никогда ее
не увидит.
- Кто-то подал сигнал, не помню, кто именно. Но вдруг зажглась одна
свеча, потом другая... и огоньки стали вспыхивать один за одним. Через
несколько минут весь берег был освещен, снизу - светом свечей, а сверху -
светом звезд.
- Она встала на одну из этих белых скамеек на пляже, - сказала Тара. -
Мы с Бей стояли рядом, чтобы она вдруг не упала. Мы думали, она хочет
просить всех нас продолжать поиски, не сдаваться. Но она не стала этого
делать. Вместо этого она глубоко вздохнула и оглядела всех вокруг.
- Стало совершенно тихо, - продолжила рассказ Бей. - Слышно было
только, как шуршат волны. Все просто ждали, что она скажет.
- Я все еще помню ее слова, - произнесла Тара. - "Вы все собрались
здесь, потому что очень ее любите, так же как и я. У меня хорошая внучка и
очень добрая. Она заслуживала только любви, а не..." А потом она не
выдержала и замолчала. Мы с Бей помогли ей дойти до дома.
- Эдвард, наверное, сейчас с ума сходит, узнав, что ты вернулась, -
сказала Бей. - Ты знаешь, что он объявил тебя мертвой? А брак
недействительным?
- Думаю, именно он и есть та причина, которая заставила меня вернуться.
- О чем ты?
- Мне кажется, он что-то сделал с Мэйв.
- Почему же он пошел на это только сейчас? - спросила Тара.
- Эдвард терпелив, - ответила Лили. - Его специальность - ждать. Думаю,
он все это время ждал, чтобы наказать Мэйв, и не только за то, что она
открыто высказывала свое мнение о нем. Ее самым большим грехом, на его
взгляд, было то, что она знает о нем все - видит его насквозь. Мэйв была
первой, кто понял его сущность.
- Мы сделаем все, чтобы он не навредил тебе, - сказала Тара. - Мы по
очереди будем оставаться с тобой, охранять тебя. Больше он не причинит тебе
вреда.
- Уверена, что Дэнни и Джо тоже захотят помочь, - энергично воскликнула
Бей, имея в виду их мужей.
- Вам совсем не обязательно это делать, - воскликнула Лили, но в душе
почувствовала облегчение.
- Он много кому навредил, - сообщила Тара, а ее глаза при этих словах
блеснули и потемнели.
Лили кивнула:
- Да, это верно. Когда я жила в Кейп-Хок, то встретила там кое-кого,
кто знает его не хуже меня. Это была его следующая жена - женщина, с которой
он жил после меня.
- Ты встретилась с ней? - спросила Тара. - Ты не шутишь? Как?
- Можно сказать, что по иронии судьбы, Эдвард, сам не зная того, дал
нам обеим одинаковую дорожную карту, - ответила Лили. - Она звала его Тедом,
но все остальное было то же самое. Мы это сразу же поняли.
- Хорошо, что ты не была там совсем одна, - облегченно вздохнула Бей. -
Хорошо, что у тебя была подруга.
- Кейп-Хок - прекрасное место, - сказала Лили. - Мне так вас обеих не
хватало, и мне постоянно снился Хаббардз-Пойнт. Но там много сильных и