"Луанн Райс. Надежды большого города " - читать интересную книгу автора

- Чтобы каждый поверил в добродетель этой поры, - сказала Бриджит
срывающимся голосом. Она нервничала, произнося эти слова вслух, к тому же в
прошлом году, когда убежал Дэнни, ее вера в Рождество подверглась испытанию.
- Похоже на волшебство, - сказала Люси, с опаской глядя на свою мать. -
Как Гарри Гудини.
- Тише, дорогая, - отозвалась Лиззи.
Как раз начали говорить ведущие, их голоса усиливались динамиками. Люди
стали толкаться, пытаясь занять лучшие места. Сердце Бриджит застучало
сильнее - в любую секунду могут зажечься огни. Ей хотелось знать, где сейчас
Дэнни, хотелось, чтобы отец был рядом с ней и они вместе пережили этот
прекрасный момент. Ей не хватало матери, которая так никогда и не побывала в
Нью-Йорке.
Она почувствовала, как кто-то взял ее за руку. Это была Кэтрин.
Каким-то образом Кэтрин прочитала ее мысли. Было в ней что-то такое, что
заставило Бриджит подумать, что Кэтрин понимает волшебство, именно она
пригласила ее сюда. Кэтрин крепко держала Бриджит за руку, а кто-то в толпе
начал отсчет.
- Четыре - три - два - один!
Неожиданно произошли две вещи: величественное дерево заблистало тысячей
огней, и кто-то стащил с Бриджит ее шляпу.
- Моя шляпа! - закричала она, хватаясь за голову.
Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть бегущего сквозь толпу
парня. На нем была другая куртка, его каштановые волосы отросли, но она
знала, что шляпу утащил ее брат. Бриджит крикнула:
- Дэнни! - Но он исчез. Люси подошла к ней и вернула шляпу. Бриджит
была почти разочарована, получив ее обратно: она радовалась мысли, что шляпу
забрал ее брат. Но внутри шляпы она увидела клочок белой бумаги. Люси его не
заметила, и Бриджит решила подождать, пока останется одна. Сжимая в руке
записку, она подняла глаза на дерево.
Все смотрели на ель. Огни на дереве были яркими, как звезды в Новой
Шотландии. Ее брат все время был здесь, стоял и наблюдал. Бриджит
чувствовала это, она знала, что он будет охранять дерево. Ей не терпелось
пойти домой и рассказать все отцу. Она пыталась успокоиться и надеялась, что
никто не заметил, что произошло.
- Па, - прошептала она, не осознавая своих слов.
Она подняла глаза, уверенная, что все глядят на блистающие огни, и
увидела, что Кэтрин смотрит на нее. Глаза Кэтрин сияли, будто она стала
свидетельницей того, как огни на ели превратились в звезды, будто она
неожиданно ощутила дух Рождества.
- Слава Богу! - прошептала Бриджит, глядя Кэтрин в глаза.
- Слава Богу! - прошептала в ответ Кэтрин.

Глава 6

В субботу утром Кэтрин лежала в кровати, натянув до подбородка одеяло.
Принесенный ветрами с Гудзона снег стучал в ее окно. Она думала о вчерашнем
вечере, как Бриджит прошептала "Па", когда на дереве зажглись огни. Ей
хотелось, чтобы отец был рядом... Она встала с постели, ощутив босыми ногами
холод деревянного пола. Потом поднялась в мансарду, как делала ежедневно.
Усевшись в кресло-качалку, она завернулась в шерстяной платок и стала