"Энн Райс. Иисус: Возвращение из Египта ("Иисус Христос" #1)" - читать интересную книгу автора

Адама из грязи. У Адама не было матери. Значит, Господь мог сотворить
ребенка без отца. - Я пожал плечами.
Она покачала головой. Сейчас она не была похожа на девочку, но и на
женщину тоже не походила. Она была ласковой и немного печальной. Когда она
заговорила, я не узнал ее голоса.
- Чтобы ни говорили тебе люди в Назарете, - сказала она, - помни о
сегодняшнем разговоре.
- Люди будут что-то говорить?
Она закрыла глаза.
- Вот почему ты не хотела возвращаться обратно... в Назарет? - спросил
я.
Мама глубоко вздохнула. Она закрыла рот ладонью. Мой вопрос поразил ее.
Помолчав, она снова заговорила, мягко, как всегда:
- Ты ничего не понял из того, что я сейчас сказала!
Я видел, что ей больно, что она вот-вот заплачет.
- Нет, мама. Я все понял. Правда, понял, - заторопился я утешить ее. Я
не хотел причинять ей боль. - Господь всемогущ.
Она была разочарована, но ради меня собралась с силами и улыбнулась.
- Мама, - позвал я и потянулся к ней.
Голова моя разбухла от мыслей. Воробьи. Елеазар, сначала мертвый на
улице, а потом оживший и встающий с циновки на полу. И много других вещей,
которые уже не вмещались в мой переполненный мозг. А слова дяди Клеопы? Что
они значат? "Ты должен расти как все дети! Так же все было и с царем
Давидом. Помазанный, а затем снова посланный к стаду, подпаском, помнишь? Не
надо огорчать ее".
- Да, я понимаю, - сказал я маме еще раз. Я улыбнулся ей улыбкой,
которую берег только для нее. Это даже была не улыбка, а знак. У нее тоже
была особая улыбка для меня.
И теперь она отодвинула все, что случилось, и протянула ко мне руки. Я
поднялся на колени, и она прижала меня к себе.
- Ну все, хватит на сегодня, - сказала мама. - Тебе достаточно моего
слова, - шепнула она мне на ухо.
Немного погодя мы с ней встали и пошли к семье.
Я лег на приготовленную для меня постель из наших вещей, мама укрыла
меня, и вот так, под звездами, под песни города и тихий смех Клеопы я крепко
уснул.
Ведь я никогда еще не был так далеко.


5

Утром на улицах было столько народу, что мы почти не могли двигаться,
но тем не менее все, включая младенцев на руках у матерей, направлялись в
сторону храма.
Клеопа за ночь отдохнул и выглядел немного лучше, хотя по-прежнему был
очень слаб и поэтому шел с помощью мужчин.
Я сидел на плечах у Иосифа, а Маленькая Саломея - на плечах у дяди
Алфея, и мы сумели взяться за руки. Было так здорово смотреть сверху, как
толпа несет нас по извилистым улицам и под арками. И вот мы вышли на
огромное открытое пространство перед длинной лестницей и вздымающимися ввысь