"Энн Райс. Песнь крови" - читать интересную книгу автора Я все еще была в коме, когда пришла Эмалеф и дала мне свое целебное
молоко. - Когда я очнулась и увидела дочь Талтоса, которую я родила, и поняла что пью из ее груди, я испытала шок. Это неловкое создание с детским личиком пугало меня. На какой-то момент у меня в голове произошло смещение всяких ориентиров. И вот она я, с которой нянчится существо, будто я беспомощный младенец. Я взяла ружье у кровати. Я убила ее. Я это сделала. Я уничтожила ее. Быстро. И ее не стало. Она тряхнула головой. Отвернулась, как обычно делают, когда погружаются в прошлое. Вина, потеря... Ее боль не вмещалась в эти слова. - Этого не должно было случиться, - пробормотала она. - Она же ничего не сделала, только нашла дорогу домой, как я ее научила. Ничего не сделала, кроме того, что вернула меня к сознанию, напоив своим обильным молоком. Еще одна одинокая женщина-Талтос. Какой вред могла она мне причинить? Это была ненависть к Лешеру, затопившая мое сознание. Это было отвращение к чуждому виду и к собственному атавистическому поведению. - Итак, она умерла, моя девочка. А вот там было две могилы, вот под тем дубом. И я вышла из комы, став сама монстром, и закапала ее. - Она вздохнула. - Моя потерянная девочка, сказала она. - Я предала ее. Тишина. Даже сад притих. Отдаленный гул проезжавших машин казался таким же естественным, как шорок ветра в ветвях. Я тонул в грусти Роуан. Глаза Стирлинга были влажными и покраснели, прячась в полутьме, когда он рассматривал Роуан. Михаэль не произнес ни слова. Затем очень нежно заговорила Мона. разобраться с Талтосами. Некоторые из них пытались взять под контроль Лешера. Они чуть не совершили убийство. Михаэль и Роуан отправились в Европу, чтобы расследовать случаи коррупции в ордене. Они ощущали фамильную связь с Таламаской. Как и все мы. И в это время я поняла, что беременна. Мое дитя вышло из-под контроля. Оно стало разговаривать со мной. Оно сказала, что его зовут Морриган. - Ее голос прервался. - Я была очарована и будто помешалась. - Я отправилась на юг на плантацию Фонтевро в дом, где жила Долли Джин, и она, а также Мэри Мэйфейр, - моя кузина, моя подруга, впоследствии сбежавшая, - она и Долли Джин помогли мне родить Морриган. Это было действительно, действительно очень больно. Никто, глядя на Морриган, не мог не сказать, что она прекрасна. Она была сияющей, свежей и полной магии. Долли Джин издала смешок в полусне. - Она знала о людях абсолютно все, - сказала она. - Настоящая бестия. - Временами ты любила ее, - сказала Мона. - Ты знаешь. - Я не говорила, что я ее не любила, - покосившись на Мону, сказала Долли Джин. - Но что бы ты стала делать с тем, кто заявляет, что желает собрать все семейство Мэйфейров и сделать их ходячими детьми? Мне следовало веселиться? - Она еще только родилась, - мягко сказала Мона. - Она не понимала значения того, что говорила. У нее были мои амбиции, мои мечты. - Я не знаю, где она, - сказала Роуан своим глубоким искренним голосом. - Я даже не знаю, жива она или мертва. Мона была глубоко несчастна, но так как я высмеял ее плаксивость, то |
|
|