"Анна Райс. Мумия " - читать интересную книгу авторапоцеловала его, потом помогла развязать галстук. От мягкого прикосновения
ее пальцев по шее сзади пробежала дрожь. О женщины, какие же они милые глупышки, подумал Генри Стратфорд. А эта египтянка - само очарование. Темнокожая профессиональная танцовщица, тихая и безответная красавица, с которой он мог вытворять все, что хотел. С английской проституткой никогда не бывает так вольготно. Он уже видел себя обосновавшимся в какой-нибудь восточной стране, с такой вот женщиной, свободным от английской чопорности. И это будет - как только ему повезет за игорным столом. Чтобы стать богатым, ему нужен всего один хороший выигрыш. Но сейчас ему предстояло сделать одно важное дело. За вчерашний вечер толпа возле обнаруженной гробницы увеличилась вдвое. Его задачей было поймать дядю Лоуренса до того, как с ним встретятся люди из музея и представители властей - поймать его именно сейчас, когда он согласится на все, что угодно, лишь бы племянник оставил его в покое. - Пошли, дорогая. Он поцеловал Маленку и стал смотреть, как она облачается в темное восточное одеяние и поспешно идет к ожидающей их машине. Как же она радуется любой небольшой западной роскоши! Да, очень приятная женщина. Не то что Дейзи, его лондонская любовница, испорченное капризное существо. Хотя она тоже возбуждает его, - может быть, наоборот, из-за того, что всегда чем-то недовольна. Он глотнул напоследок шотландского виски, взял свой кожаный портфель и вышел из палатки. Народу было видимо-невидимо. Всю ночь его будили гудки подъезжающих набился песок. Как он ненавидит Египет! Как ему ненавистны эти палаточные лагеря в пустыне, и эти грязные арабы, разъезжающие на верблюдах, и эти ленивые темнокожие слуги! Как ему ненавистен весь дядюшкин мир! Здесь же торчал Самир, этот наглый дядюшкин ассистент, который воображает, что он ровня Лоуренсу. Он приводил в чувство тупых репортеров. Неужели это на самом деле гробница Рамзеса II? Даст ли Лоуренс интервью? Генри было плевать на всех. Он растолкал парней, охранявших вход в гробницу. - Извините, мистер Стратфорд, - окликнул его из-за спины Самир, на которого наступала женщина-репортер. - Оставьте своего дядю в покое. - Самиру удалось пробиться поближе к Генри. - Пусть он насладится своей находкой. - И не подумаю. Он свирепо взглянул на охранника, загородившего вход. Тот отступил. Самир отвернулся, сдерживая натиск репортеров. Кто там собирается проникнуть в гробницу? Им хотелось знать все. - Я по семейному делу, - холодно сказал Генри, обращаясь к женщине, которая попыталась проскользнуть вместе с ним. Охранник перегородил ей дорогу. * * * |
|
|