"Патриция Райан. Сокол и огонь " - читать интересную книгу авторапомогать ему лечить больных.
- Посидите-ка смирно, моя дорогая. Позвольте мне вымыть ваши волосы. Фильда вылила на голову Мартины кувшин горячей воды и принялась намыливать волосы. - А теперь встаньте! Мартина поспешно поднялась, и Фильда опрокинула на нее кувшин воды, смывая пену, а затем начала растирать ее куском чистого белого полотна. Мартина немного смутилась: никто никогда еще не делал с ней ничего подобного. Но смущение ушло, вытесненное новыми, неизведанными и приятными ощущениями от прикосновений прохладной ткани и чужих рук к ее коже. Закончив, Фильда швырнула полотно в корзину и накинула на хозяйку шелковый халат. - Ох и повезло же этому глупому молодому лосенку, сэру Эдмонду! Я уверена, что он просто обомлеет от счастья, когда наконец снимет с вас свадебное платье в первую брачную ночь и увидит, что ему досталось! - Перестань, Фильда! - Слова служанки заставили ее снова вспомнить возбуждающие моменты, случайно подсмотренные на лестнице. - О, простите, миледи. Меня всегда подводит слишком длинный язык. Обещала сэру Торну быть примерной служанкой, а сама разболталась о таких вещах... Совсем упустила из виду, что вы ведь как-никак воспитывались в монастыре. Фильда выглянула за кожаные шторы, закрывающие вход в комнату, и окликнула мальчишек, играющих в кости в коридоре. Она поручила им вынести кадки и лохань, и принести свежее полотно, чтобы вытереть волосы Мартины. - Вы, наверное, проголодались? хлеба с сыром, а сама занялась укладкой ее влажных длинных волос. - Ночь сегодня теплая, так что к утру, я думаю, они просохнут. И хлеб, и сливки были свежими и восхитительно вкусными. А Фильда очень милая и добрая женщина: с ней можно поговорить о том о сем, и ведет она себя просто, отвечает на вопросы не лукавя. - А какой он из себя? - стараясь придать своему голосу безразличную интонацию, спросила Мартина. - Я имею в виду сэра Эдмонда. - Он любит охотиться, миледи, - ответила Фильда, подавая ей еще один ломоть хлеба с сыром. - И это все, что ты можешь о нем сказать? Он что же, ничем больше, кроме охоты, не занимается? Фильда помолчала, продолжая укладывать ее волосы. - Видите ли, - начала она, - его так воспитали, после того как умерла его мать, леди Беатрикс, да упокоит Господь ее душу. - Служанка перекрестилась. - Она ушла из жизни одиннадцать лет назад. Фильда глубоко вздохнула. - После смерти хозяйки все в замке пошло прахом. Лорд Годфри так и не оправился от потери, но это уже совсем другой разговор. А вашему Эдмонду было всего восемь годков, когда он лишился матери. То есть не то чтобы леди Беатрикс и раньше уделяла ему много внимания, нет, ведь все эти годы она тяжело болела. Но когда ее не стало, его светлость... ну, от него в общем-то было мало проку. Воспитанием ребенка занялся Бернард со своими людьми. - Со своими людьми? - Ну да, со своими рыцарями. В нашем замке их четверо, не считая самого |
|
|