"Нэн Райан. Твоя, только твоя " - читать интересную книгу авторанамерениях.
- А я информирую вас, что я никогда, никогда не позволю вам занять Лонгвуд! - Я буду у вас завтра в полдень, - спокойно повторил капитан. - Но почему? Почему именно мой дом? - сердито спросила она, стараясь вырваться. - В Мемфисе немало домов больше Лонгвуда! - Да, я знаю, - ответил он. - Как вы помните, мне доводилось там бывать. - Занять один из лучших домов под штаб! - Я всегда был неравнодушен к Лонгвуду. Думаю, что мне будет там достаточно комфортно. По его губам скользнула мимолетная усмешка. Мэри заметила ее и рассердилась еще больше. - Есть ли предел вашей жестокости? - У меня были хорошие учителя! - прозвучал ответ, озадачивший ее. Его холодные глаза казались поразительно светлыми на смуглом лице. Мужчина слегка отодвинулся, открывая мокрую, заросшую волосами грудь, мощные плечи и рельефные бицепсы. - Если вы не хотите вновь оскорбить вашу скромность, то лучше поспешите домой. Я собираюсь одеваться. Опасаясь, что капитан вновь продемонстрирует свою наготу, Мэри протянула руку и схватила его за мокрое предплечье. - Не смейте двигаться, пока я не отвернусь! Мэри оттолкнула его и быстро повернулась кругом. Подхватив юбки, она бросилась бежать по влажному песку, словно за ней гнался сам дьявол. как Мэри сломя голову несется по мокрому песку. Светлые волосы и пышные юбки женщины развевались на бегу. Было ясно, что хозяйка Лонгвуда изо всех сил стремится удрать от него, но это не особенно беспокоило капитана Найта. Он решил занять ее усадьбу, и он ее займет, хочет Мэри того или нет. Ее чувства не имеют никакого значения. Клей, было, наклонился и начал подбирать вещи, но передумал, вспомнив, что Мэри была босиком. Это значит, она оставила свои туфли, и носки на берегу. Ей придется их забрать. Почему-то ему захотелось узнать, обернется ли женщина, когда подберет туфли? Тотчас же все мускулы его тела напряглись, и капитан замер не дыша. Он не шевелился. Даже не моргал. Он смотрел и ждал. Оглянется ли она? Капитан поймал себя на том, что надеется, что Мэри оглянется, хотя и убеждал себя в том, что ему все равно. "Оглянись и посмотри на меня, Мэри! - молча скомандовал он. - Ты не сможешь удержаться! Обернись! Посмотри назад!" Мэри, наконец, преодолела полосу песка и выбежала на берег. Она сделала несколько шагов, наклонилась и схватила туфли. Женщина выпрямилась, но осталась на месте. Она колебалась. По какой-то непонятной причине ей ужасно хотелось оглянуться. Нет, она не станет этого делать. Не станет! Мэри облизнула нижнюю губу с внутренней стороны и сказала себе, что, если она оглянется, ее ждет судьба похуже, чем у жены Лота из Библии. Господи, но почему же ей так хочется на него посмотреть? Нет, она не станет |
|
|