"Элеонора Раткевич. Джет из Джетевена" - читать интересную книгу автора - Чем отравили лезвие. Ну, теперь-то все будет просто, - беспечно
ответил джет, продолжая источать кончиками пальцев целительную прохладу. - Чем... что ты сказал? - Иллари не мог выскочить от изумления из постели, зато глаза его честь-честью чуть не выскочили из орбит. - Чем отравили лезвие, - повторил джет. - Ты уж тогда заодно догадайся, зачем, - посоветовал Иллари. - Нож, которым этот мерзавец меня достал, сам по себе штука серьезная и необычная. Вон развал раны какой... - Лучше я догадаюсь, - парировал джет, - как это вас, господин, угораздило выйти на двуручный бой с одним клинком. - Можно подумать, я знал, - пробурчал Иллари. - Уговаривались драться на прямых мечах, без левой руки. Равным оружием ему против меня на равных. А что ему в голову придет в левую руку нож прихватить, я и представить себе не мог. За что и поплатился. - Странно, - чуть слышно пробормотал джет. - Еще бы не странно! - боль отпустила, отпустила Иллари насовсем, на волю, и он недоверчиво блаженствовал. - Слушай, а может, он думал, что уж яд-то возьмет меня наверняка? Не иначе. Он ведь дуэльный кодекс нарушил. Раз я выжил - ему конец. Теперь, когда об этом узнают... - Странно, господин, что кто-то так сильно хочет вас убить. Притащил неоговоренное в условиях оружие, да еще отравил для верности, да еще таким ядом, который здесь и не водится... Джет говорил так, словно ему-то ничего не казалось странным - напротив, ему все было очень понятно и очень противно. тоном джета. - В Джетевене, - сумрачно ответил джет. - Интересное, я погляжу, местечко ваш Джетевен, - ухмыльнулся Иллари. - Чего там только нет. Голова джета слегка запрокинулась, медленно и мучительно. - Интересное, - так же медленно произнес он. - Даже очень. Говорил он спокойно, равнодушно, но никогда раньше ни в одном человеческом взгляде Иллари не видел такой тоски. - Тебе здесь не нравится? - спросил он напрямик. - Мне здесь невыносимо, - тихо ответил джет, отчетливо и мерно, как шум дождя. - Нам всем. Джет может жить только в Джетевене. Иллари не оскорбился слову "невыносимо". Он молчал и ждал. - Невыносимо, - повторил джет. - А как бы вам, господин, понравилось жить в больнице? Когда все кругом глухие, немые, слепые, безрукие, безногие? И к тому же безумные. И вновь Иллари не оскорбился. Снова джета наполняло отчаянье - такое огромное и безысходное, что один человек просто не может его вынести. Да и если вспомнить о невероятной умелости джета... не один же он такой у себя в Джетевене! Похоже, кое-какой смысл в его словах есть. - Все до одного? - тихо спросил Иллари. - В основном, - ответил джет твердо. - А вот я, например? - настаивал Иллари. - Вы всего лишь полоумный, господин. Глуховатый, подслеповатый, хромой, косорукий и полоумный. |
|
|