"Станислав Рассадин, Бенедикт Сарнов "В стране литературных героев" (Сценарии популярной радиопередачи семидесятых годов)" - читать интересную книгу автора

А.А.: (снисходительно). Чудак! Какие же мушкетеры могут быть в русской
литературе восемнадцатого века?

Гена: Ну как же! Смотрите сами: плащи, шпаги, ботфорты, камзолы!

А.А.: Ничего удивительного в этом нет. Ты должен знать... А впрочем, прости,
я забыл, что ты не в ладах с литературой. Видишь ли, дело в том, что
русские дворяне восемнадцатого века и в одежде и в манерах подражали
французскому двору.

Гена: Да нет же! Посмотрите вот на этого, здоровенного! Это же Портос! Я
узнаю его золоченую перевязь!

А.А.: Ну что ты, Геночка! Чтобы я ошибся на целое столетие? Да еще вместо
России угодил во Францию? Ха-ха-ха...

Портос (ибо это действительно он). Эй, сударь! Над чем вы там смеетесь?
Скажите вслух, и мы посмеемся вместе!

А.А.: Простите, господа, но мой юный друг по неопытности решил, что
вы-мушкетеры короля.

Д'Артаньян А по-вашему, сударь, мы больше похожи на гвардейцев кардинала?
Защищайтесь! А не то я проткну вас насквозь!

Портос Клянусь эфесом моей Бализарды, д'Артаньян, я буду драться с этим
наглецом после вас.

Арамис Друзья мои, но у этого господина нет шпаги!

Атос Вы правы, Арамис. (Профессору.) Позвольте я предложу вам свою. Этот
славный клинок подарил моему отцу король Франциск Первый в битве при Падуе.

А.А.: Боюсь, что я не смогу воспользоваться вашей любезностью. Я не владею
искусством фехтования. Кроме того, я совсем не хотел вас обидеть.

Портос Господа! Он даже не умеет фехтовать! Он не дворянин!

А.А.: (вполголоса, Гене). Ты оказался прав.

На зтот раз мой-аппарат подвел нас. Но ничего. я сумею с ними поладить.
Главное, не бойся!

Гена: Я и не боюсь! Чего мне бояться? Я их всех очень хорошо знаю. Ведь вы
д'Артаньян? А вы-Портос?..

Д'Артаньян
Верно, мой мальчик! Я вижу, ты знаешь нас лучше, чем твой спутник.

Гена: Д'Артаньян! Портос! Как я рад, что вас вижу!! Здравствуйте, господин