"Станислав Рассадин, Бенедикт Сарнов "В стране литературных героев" (Сценарии популярной радиопередачи семидесятых годов)" - читать интересную книгу автораА.А.: (снисходительно). Чудак! Какие же мушкетеры могут быть в русской
литературе восемнадцатого века? Гена: Ну как же! Смотрите сами: плащи, шпаги, ботфорты, камзолы! А.А.: Ничего удивительного в этом нет. Ты должен знать... А впрочем, прости, я забыл, что ты не в ладах с литературой. Видишь ли, дело в том, что русские дворяне восемнадцатого века и в одежде и в манерах подражали французскому двору. Гена: Да нет же! Посмотрите вот на этого, здоровенного! Это же Портос! Я узнаю его золоченую перевязь! А.А.: Ну что ты, Геночка! Чтобы я ошибся на целое столетие? Да еще вместо России угодил во Францию? Ха-ха-ха... Портос (ибо это действительно он). Эй, сударь! Над чем вы там смеетесь? Скажите вслух, и мы посмеемся вместе! А.А.: Простите, господа, но мой юный друг по неопытности решил, что вы-мушкетеры короля. Д'Артаньян А по-вашему, сударь, мы больше похожи на гвардейцев кардинала? Защищайтесь! А не то я проткну вас насквозь! наглецом после вас. Арамис Друзья мои, но у этого господина нет шпаги! Атос Вы правы, Арамис. (Профессору.) Позвольте я предложу вам свою. Этот славный клинок подарил моему отцу король Франциск Первый в битве при Падуе. А.А.: Боюсь, что я не смогу воспользоваться вашей любезностью. Я не владею искусством фехтования. Кроме того, я совсем не хотел вас обидеть. Портос Господа! Он даже не умеет фехтовать! Он не дворянин! А.А.: (вполголоса, Гене). Ты оказался прав. На зтот раз мой-аппарат подвел нас. Но ничего. я сумею с ними поладить. Главное, не бойся! Гена: Я и не боюсь! Чего мне бояться? Я их всех очень хорошо знаю. Ведь вы д'Артаньян? А вы-Портос?.. Д'Артаньян Верно, мой мальчик! Я вижу, ты знаешь нас лучше, чем твой спутник. Гена: Д'Артаньян! Портос! Как я рад, что вас вижу!! Здравствуйте, господин |
|
|