"Кетрин Распберри. Светская львица " - читать интересную книгу автора

Только светлые глаза и слишком слабый загар выдавали в ней не цыганку или
мексиканку, какими рисуют их на красивых открытках.
Ярко-красная летящая юбка с пышными оборками и нижними юбками струилась
и покачивалась при каждом движении, белый топ красиво облегал крепкую грудь.
Свои роскошные каштановые кудри Джин оставила распущенными, а в уши вдела
большие серьги кольцами. Алая помада на губах и немного черной туши на
ресницах делали ее роковой красавицей, мексиканской сестрой Кармен.
- Ты восхитительна, - признался Вэл, когда к нему вернулся дар речи.
- Я, наверное, сошла с ума, - смущенным шепотом сообщила Джинджер. -
Видели бы меня в таком виде Салливаны...
- К черту твоих Салливанов! - воскликнул Вэл. - Пойдем пить текилу!
- Пойдем, - согласилась она. - К черту Салливанов! - И притопнула
каблучками туфелек с квадратными носами, которые были все же изящнее, чем
полагается быть местным башмачкам.
В клубе "Текиловый рай" жужжал пчелиный рой голосов и звучала живая
музыка. Несколько музыкантов в огромных сомбреро старались, как могли, и их
усилия не пропадали даром: посетители на танцполе выделывали разнообразные
коленца в стиле фламенко и румбы - кто во что горазд.
Вэл и Джинджер устроились за столиком и сделали заказ. Джин слушала,
как свободно Вэл изъясняется с официантом по-испански, и в очередной раз
удивлялась тому, как же мало знала она раньше о своем спутнике.
Меню, которое Вэл читал вслух и комментировал для Джинджер, заставляло
ее все глубже погружаться в мир пряных ароматов мексиканской кухни,
сглатывая слюну в предвкушении чего-то особенного.
Она старательно пыталась запомнить все эти названия: начос, такое,
фаитас - ароматные вариации на тему жареного мяса, подаваемого с кукурузными
лепешками и чипсами тартильос вкупе со всевозможными острыми соусами -
восхитительной сальсой и детищем самого злого перца - абанеро...
Делая заказ, Джинджер остановила свой выбор на кукурузном суфле и
огненном буррито - лепешке с начинкой пикадильо. Как пояснил Вэл, это смесь
из обжаренного мясного фарша с обжигающим чили, изюмом, томатами и
специями - корицей, гвоздикой, миндалем... Сам он предпочел говядину с
бобами и пюре из агавы.
- Но учти, здесь все очень острое, - честно предупредил Вэл. -
Мексиканская кухня без перца - это все равно что ковбой без лошади или
Ирландия без Дня святого Патрика. А одной капли чили достаточно для хорошего
пожара во рту.
- Ну и что, я люблю остренькое! - храбро провозгласила Джин и отважно
вонзила зубки в свой буррито.
Она даже не представляла себе, насколько это "остренькое". Слезы
фонтаном брызнули из ее глаз, язык обожгло адским пламенем, а дыхание
отказалось поддаваться контролю.
Вэл протянул ей стакан сока, который предусмотрительно заказал как раз
на этот случай.
Уняв обещанный пожар и отдышавшись, Джин поняла, что еда весьма вкусна,
несмотря на свой экстремальный характер.
- Есть две вещи на свете, попробовав которые ты можешь уже ничего не
бояться, - усмехнулся Вэл. - Это мексиканский соус и настоящая русская
горчица.
- Ты и в России успел побывать? - удивленно спросила Джинджер, промокая